特朗普总统就叙利亚发表声明(视频)

   唐纳德∙特朗普总统已为制止叙利亚使用化学武器采取行动 STATEMENT BY PRESIDENT TRUMP ON SYRIA 白宫 新闻秘书办公室 华盛顿哥伦比亚特区 2018年4月13日 特朗普总统关于叙利亚的声明(STATEMENT BY PRESIDENT TRUMP ON SYRIA) 外交厅(Diplomatic Room) 美国东部夏令时间晚9:01 美国同胞们,不久前,我命令美国武装部队(United States Armed Forces)对与叙利亚独裁者巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)化学武器能力相关的目标发起精确打击。一项与法国和英国武装部队的联合行动正在进行中。我们对两国表示感谢。 今晚,我想向你们说明我们为什么采取这一行动。 一年前,阿萨德向其本国无辜人民发起了野蛮的化学武器攻击。对此美国作出反应,以58枚导弹摧毁了20%的叙利亚空军(Syrian Air Force)力量。 上星期六,阿萨德政权再次使用化学武器残杀无辜百姓——这次是针对位于叙利亚首都大马士革(Damascus)附近的杜马(Douma)市。这是这个极恶政权对使用化学武器的重大升级。 这场罪恶无耻的攻击造成母亲、父亲、婴儿和儿童痛苦不堪,呼吸受阻。这不是做人的举止;这是恶魔的犯罪行径。 在一个世纪前经历的第一世界大战的恐怖后,文明国家联合起来,禁止了化学武器。化学武器具有特殊的危险性,因为它不仅置人以可怕的痛苦中,而且即使是极少量便会造成大幅度杀伤。 我们今晚行动的目的,是要对生产、扩散和使用化学武器形成强有力的威慑。建立这种威慑对美国国家安全利益至关重要。美国、英国和法国对这些残暴行径作出的联合反应将汇合我们国家实力的各种手段——军事、经济和外交。我们有准备将对应行动一直持续到叙利亚政权停止使用违禁化学物质为止。 我今晚还要向对支持、装备和资助阿萨德犯罪政权负有主要责任的两个政府发出一个信息。 对伊朗和对俄罗斯,我要问:哪类国家愿意与大肆屠杀无辜男女老少的行径为伍? 评断世界上的国家,可以看它与谁为友。凡鼓励不法政府、残虐暴政和杀人独裁者的国家都不可能长久成功。 2013年,普京(Putin)总统及其政府向世界作出承诺,他们将保证消除叙利亚的化学武器。阿萨德最近的攻击——以及今天的反应——是俄罗斯未能兑现其诺言的直接结果。 俄罗斯必须决定它是要继续沿着这条黑暗道路走下去,还是要加入文明国家之列,成为稳定与和平的力量。希望有一天我们会与俄罗斯有良好关系,也许甚至与伊朗——但也许不会。 我可以这样说,美国拥有全世界有史以来最宏伟和最强盛的经济,可以提供很多帮助。 在叙利亚,美国仅有少量部队,负责清除ISIS的遗毒。美国目前正采取必要的行动保护美国人民。过去这一年,近100%一度被所谓的叙利亚和伊拉克ISIS哈里发控制的领土已经获得解放,一片河清海晏。 美国还在中东(Middle East)各地重建了我们的友好关系。我们要求我们的伙伴为保障他们家园所在地区的安全承担更大的责任,其中包括为资源、设备和所有打击ISIS的努力提供大量经费。与我们在沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国、卡塔尔、埃及等朋友增进接触可以保障伊朗无法从ISIS的消亡中获得利益。 美国在任何情况下都不寻求在叙利亚的无限期存在。在其他国家加强他们做出的贡献之际,我们期待有一天我们可以将我们的勇士撤回国内。他们的确是伟大的勇士。 环顾我们饱经忧患的世界,美国没有任何不切实际的想法。我们无法清除全世界所有的邪恶,也无法在所有存在专制暴君的地方采取行动。 再多的美国的鲜血或财富,都无法在中东创造持久的和平与安全。那是一个困扰之地。我们将努力使之改善,但那是一个困扰之地。美国将是一个伙伴和友邦,但该地区的命运掌握在那里的人民的手中。 上个世纪,我们直视过人类灵魂最黑暗的地方。我们看到了可能宣泄而出的痛楚,以及可以根深蒂固的邪恶。在第一次世界大战(World War I)结束之时,有超过100万人被化学武器致死致伤。我们绝不希望看到这种恐怖的鬼影再现。 因此,今天,英国、法国和美利坚合众国集结了他们正义的力量,来抗击野蛮和残暴。 今晚,我请求全体美国人为正在执行他们的使命的我们高尚的勇士和我们的盟友祈祷。 我们祈祷上帝将会慰藉在叙利亚受苦受难的人。我们祈祷上帝将会指引这个地区走向一个拥有尊严及和平的未来。 我们祈祷上帝将继续守护并保佑美利坚合众国。 谢谢你们,晚安。谢谢你们。 (讲话完,美国东部夏令时晚9:09) ...
阅读更多»

你需要了解唐纳德∙特朗普总统对中国不公平贸易行为采取行动的原委

你需要了解唐纳德∙特朗普总统对中国不公平贸易行为采取行动的原委 经济与工作机会 2018年4月6日发布 事由:唐纳德∙特朗普(Donald J. Trump)总统的政府正就中国不公平的贸易行为采取行动。这些行为包括强制转让美国技术和盗窃美国知识产权。 美国贸易代表(U.S. Trade Representative)宣布拟对来自中国的产品加征关税的初步产品清单。这份清单约包括约1,300种应课税目,价值估计为500亿美元。为了拟定这份拟议的初步清单,美国贸易代表协同其他有关机构,共同确定中国工业政策造成不公平收益的产品。此外,还依据广泛的跨机构分析,保证这些关税可最大程度地对中国施加压力,要求中国改变其行为方式,同时尽可能降低对美国经济的影响。 目前,这份拟议的清单将进入广泛征求公众意见和举行公开听证的阶段。一旦该程序完成,美国贸易代表将就拟议的对策作出最后决定。 中国非但不改变自身的不当行为,反而对美国农民和制造商采取报复措施。为此,特朗普总统指示美国贸易代表酌定,根据301条款加征1,000亿美元的关税是否适当。任何加征的关税都将与初步清单一样,须经过同样的审议和征求公众意见的阶段。 特朗普总统已指示农业部长(Secretary of Agriculture)行使广泛的授权,执行保护美国农民和农业的计划。 除本星期宣布的关税决定外,美国贸易代表已针对中国的不公平行为启动世界贸易组织(WTO)的争端解决程序,研究对中国的投资可能采取的限制措施,同时与同样受中国不公平行为影响的盟国共同努力恢复全球贸易的公平性。 原因:特朗普总统采取的贸易行动是对中国多年未得到解决的不公平贸易行为作出的反应。 年复一年,中国采取不公平的贸易行为继续扭曲全球市场,对美国工商业和消费者造成伤害。例如,中国不公平的工业政策,诸如“中国制造2025”计划等,清楚地表明中国的目标是从外国人手中夺取国内和国际市场的份额。所有各政党的成员、美国工商界和世界各地的工人都对中国的行为表示关注。 特朗普总统已明确指出,美国不能再容忍这些行为。他正在履行自己的承诺,要求采取行动保证中国最终能够按规矩行事。以往历届政府都未能对中国的行动作出反应,现在特朗普总统为美国工人挺身而出,努力保证美国工商业得到公平和合法的待遇。 总统主张自由贸易,但自由贸易也必须是公平贸易。解决不公平的贸易行为,保证全球贸易的自由、公平和互惠,将对美国经济产生显著和积极的长期影响。 本届政府的对应行动以美国贸易代表的广泛调查为依据。调查显示中国的不公平政策和措施如何对美国商业造成了伤害。根据一份跨机构分析报告得出的结论,这些政策和措施至少导致美国每年遭受数百亿美元的损失。
阅读更多»

唐纳德·J·特朗普总统关于北朝鲜的声明

白宫 新闻秘书办公室 2017年8月29日 唐纳德·J·特朗普总统关于北朝鲜的声明 世界接到了北朝鲜最新高声发出的清晰信息:这个政权表明它蔑视邻国,蔑视联合国全体成员国,蔑视公认的最基本国际行为准则。 威胁性的和破坏稳定的行为只会让北朝鲜政权在该地区和世界所有国家中更加陷入孤立。所有选择均摆在桌前 ###
阅读更多»

唐纳德·J·特朗普总统在阿拉伯伊斯兰美国峰会上发表演讲

白宫 新闻秘书办公室 沙特阿拉伯利雅得市 (Riyadh, Saudi Arabia) 2017年5月21日 讲话记录稿 我要感谢萨勒曼国王 (King Salman)非同寻常的致辞,感谢尊贵的沙特阿拉伯王国主办今天的峰会。对于仁厚的东道主所给予如此亲切的款待,我深感荣幸。我经常听说贵国的辉煌和贵国人民的亲善,但是言语无法表达这块圣地的高贵以及从我们抵达那一刻起您给予我们的盛情款待。 我还在沙特阿拉伯王国创始人阿卜杜勒阿齐兹国王 (King Abdulaziz)尊贵的府邸受到您的款待。阿卜杜勒阿齐兹国王团结了贵国伟大的人民。他与另外一位深受爱戴的领导人――美国总统富兰克林·罗斯福(Franklin Roosevelt)―― 一起共同努力,开创了我们两国持久的伙伴关系。萨勒曼国王:您的父亲会非常自豪地看到您在继续他的传统――正像他掀开了我们伙伴关系的第一章一样,我们今天开始了一个新的篇章,将为我们两国人民带来持久的福祉。 请允许我也向今天出席这次盛会的各国领导人致以深切和衷心的感谢。诸位莅临这次会议,我们深感荣幸。我谨代表我国向贵国致以最热烈的问候。我知道我们的会晤将为贵国人民和美国人民带来诸多祝福。 作为美国人民的代表,我今天在此传递友谊和希望的信息。正因为如此,我选择以穆斯林世界的中心,即伊斯兰信仰(Islamic Faith)两大圣地守护者的国家作为我第一次外访的首途之地。 我在向美国人民发表的就职演说中,承诺将加强美国历史最悠久的友好关系,并为追求和平建立新的伙伴关系。我还承诺,美国不会把自己的生活方式强加于人,而是本着合作和信任的精神伸出友谊之手。 我们瞩望这一地区和全世界实现和平、安全与繁荣。 我们的目标是建立各国间的联盟,其目标是共同打击极端主义,为我们的子孙后代提供一个荣耀上帝的充满希望的未来。 所以,这个历史性的前所未有的领导人会晤――在各国历史上独一无二的会晤――是我们向全世界表达共同决心和相互尊重的象征。对于今天汇聚在此的每一个国家的领导人和公民,我希望诸位都知道,美国渴望缔结更密切的友谊、安全、文化和商业的纽带。 对于美国人来说,这是一个激动人心的时刻。一种新的乐观精神正在我们的国家迅速传播:在短短几个月内,我们创造了近一百万个新的就业机会,增加了3万多亿美元的价值,减轻了美国工业的负担,并为我们的军队进行了创纪录的投资,以保护我们人民的安全,加强我们的朋友和盟友的安全,其中许多人出席了今天的会议。 现在,我很高兴还有更多令人愉快的消息与诸位分享。我与萨勒曼国王、王储(Crown Prince)和副王储(Deputy Crown Prince)的会晤充满了温暖、善意和巨大的合作诚意。昨天,我们与王国签署了一项历史性协议,准备在我们两国投资近4,000亿美元,为美国和沙特阿拉伯两国创造数以千计的就业机会。 这个具有里程碑意义的协议包括沙特阿拉伯斥资1,100亿美元的国防采购。我们一定会帮助我们的沙特阿拉伯朋友与美国的大型国防公司达成良好的交易。这项协议将有助于沙特阿拉伯军队在安全合作中发挥更大的作用。 我们还与今天出席会议的许多国家开始讨论加强伙伴关系、缔结新的伙伴关系、推动中东及其他地区的安全与稳定等事项。 今天晚些时候,随着位于这个伊斯兰世界中心的“全球打击极端主义意识形态中心”(Global Center for Combating Extremist Ideology)的开幕,我们将再次创造历史。 这个开创性的新中心代表的是一项明确宣言,强调穆斯林占多数的国家必须率先打击激进化势力。我向萨勒曼国王所展现的强有力的领导能力表示我们的谢忱。 我曾很荣幸地与今天在座的几位领导人在白宫(White House)会晤。我期待着与大家一起努力。 美国是一个主权国家,我们的首要任务永远是我国公民的安全和保障。我们并非在这里说教――我们并非在这里告诉别人应如何生活,需要做什么,成为怎样的人以及如何做礼拜。恰恰相反,我们在这里要求以共同利益和价值观为基础,为我们大家追求更美好的未来建立伙伴关系。 在这次峰会期间,我们将讨论我们的许多共同利益。但至关重要的是,我们必须团结一致,追求超越其他一切事务的同一个目标。这个目标是,经受历史的伟大考验――战胜极端主义,征服恐怖主义势力。 穆斯林男女儿童应该在没有恐惧、暴力和仇恨的环境中成长。穆斯林男女青少年应该有机会为自己和本国人民建立繁荣的新时代。 在上帝的护佑下,这次峰会将标志着,实行恐怖并传播邪恶信条的人们开始走向穷途末路。 同时,我们祈祷这次特别的会议有一天将作为中东和平,乃至全世界和平的开端被载入史册。 但这个未来只能通过战胜恐怖主义并根除助长恐怖主义的意识形态来实现。 几乎没有哪一个国家能够摆脱恐怖主义暴力的魔瓜。 美国已多次遭受残暴的袭击――从911事件(September 11th)的暴行、波士顿爆炸案(Boston Bombing)的惨剧到圣贝纳迪诺(San Bernardino)和奥兰多(Orlando)令人恐怖的杀戮事件。 欧洲各国也经历了难以形容的恐怖。非洲甚至南美洲国家也是如此。印度、俄罗斯、中国和澳大利亚也都深受其害。 但是,就绝对数字而言,阿拉伯、穆斯林和中东国家无辜人民遭受的致命打击最为严重。在这场杀戮和破坏力最大的疯狂暴力浪潮中,他们是首当其冲的受害者。 据某些方面的估计,95%以上的恐怖主义受害者本身就是穆斯林。 在这个地区,我们现在面临一场蔓延全球的人道主义和安全灾难。这是一个史无前例的悲剧。没有任何语言可以充分描述这种痛苦和邪恶。 伊斯兰国(ISIS)、基地组织(al ...
阅读更多»

联合新闻发布:美中全面经济对话100天行动计划初步成果

华盛顿:美国总统唐纳德·特朗普与中华人民共和国主席习近平在他们的马尔阿拉歌会议上一致同意,通过100天行动计划,在美中全面经济对话框架下推进美中经济合作。在以美国财政部长斯蒂芬·马努钦、美国商务部长威尔伯·罗斯及中国副总理汪洋为联合主席的领导下,两国就关键问题进行了密集谈判 。三位联合主席就100天计划下的初步承诺及下一步目标达成了共识。 在两国元首峰会后的大约一个月时间里,双方就解决农业贸易、金融服务、投资和能源等领域的问题达成了共识。详情请见附件中的美中联合情况说明。 双方还确定了其他需要通过重大努力在100天内解决和取得进展的问题。双方进一步决心加强沟通与协调,共同推进和尽快解决这些问题。此外,随着实施100天计划的行动取得具体进展,双方将开始讨论一个一年计划,以进一步巩固促进美中经济交往与合作的行动。继实施100天计划之后,美中两国期待在即将于2017年夏天在美国举行的全面经济对话第一次会议上就这些及其他问题加深交往。
阅读更多»

特朗普总统在会见中国国家主席习近平后发表的讲话

Remarks by President Trump After Meeting with President Xi of China 特朗普总统在会见中国国家主席习近平后发表的讲话 马阿拉歌庄园(Mar-a-Lago) 佛罗里达州棕榈滩(Palm Beach, Florida) 美国东部夏令时间上午11:22 特朗普总统(PRESIDENT TRUMP):我想说的是,与习主席及其代表团全体成员相处的确令人意兴盎然。我认为我们与中国的关系已取得巨大进展。我方代表与中方代表进行了一对一会谈。我认为,的确已经取得进展。我们将取得更多的进展。 我认为,习主席与我发展了十分良好的关系。我们期待今后能进行很多次的会晤。我相信,很多潜在的很困难的问题将得到解决。 为此,我感谢习主席来美国与我们会晤。我和我方全体代表都为接待习主席及其代表团成员感到十分荣幸。再重复一遍,已经取得了进展。 多谢诸位。谢谢大家。 (习主席用中文发表讲话。) 特朗普总统:主席先生,我百分之一百同意。非常感谢你。再重复一遍,非常荣幸在美国和马阿拉歌庄园接待诸位。非常感谢你。 结束。美国东部夏令时间上午11:26
阅读更多»

特朗普总统向美国国会发表讲话(对外政策部分)

国经济的引擎——让公司在美国经营变得更加容易,离开变得难上加难。 眼下,美国公司被征税率是全世界最高的之一。 * * * * 目前,当我们的产品出口到海外时,许多国家要求我们支付非常高的关税和税金——而当外国公司的产品进口到美国时,我们对他们分文不收,或者几乎分文不收。 * * * * 我坚信自由贸易,但它也必须是公平贸易。 * * * * 世界各地国家,像加拿大,澳大利亚以及许多其他国家,实行才能评分移民制度。一个基本原则是,要求进入一个国家的人应该有经济自立能力。然而在美国,我们不贯彻这条规定,进而造成我们最贫困的公民所依赖的公共资源的紧张。根据国家科学院(National Academy of Sciences)的资料,我们目前的移民制度每年要花费美国纳税人数十万亿美元。 改变目前这种较低技能的移民制度,转而采纳才能评分制度,我们就能获得大量更多的惠益:这将节约数不胜数的资金,提高劳动者的工资,并帮助生活困难的家庭——包括移民家庭在内——迈入中产阶级。他们将很快做到。而且他们将的确非常、非常高兴。 我相信切实、积极的移民改革是可能的,只要我们侧重于以下目标:改善美国人的就业和薪酬,增强我们国家的安全,以及恢复对我国法律的尊重。 * * * * 我们的外交政策倡导同全世界进行直接、强劲、富有意义的接触。我们同全球各地的我国盟友所共享的是建立在关键安全利益之上的美国领导作用。 我们大力支持北大西洋公约组织(NATO),这个联盟是通过推翻了法西斯主义的两次世界大战,以及击败了共产主义的冷战(Cold War)所结成的纽带缔造的。 但我们的合作伙伴必须履行他们的财政义务。 现在,基于我们极为有力、坦诚的磋商,他们正开始做到这一点。事实上,我可以告诉你们资金正源源而来。 我们期待我们的合作伙伴,不论是在北约组织、在中东地区,还是在太平洋地区——都在战略及军事行动中发挥直接的、富有意义的作用,并公平地缴纳一份费用。必须这么做。 我们将尊重历史性机制,但我们也将尊重各国的主权,而且他们必须同时尊重我们作为一个国家的权利。 自由的国家是表达人民意愿的最佳途径——而且美国尊重所有国家走他们自己的道路的权利。我的职责不是代表全世界。我的职责是代表美利坚合众国(United States of America)。但我们知道,当冲突减少——而不是增多时,美国的状况会更好。 我们必须从过去的失误中吸取教训——我们已经看到战争及灾祸破坏、蹂躏着我们的世界以及全世界各地。 这些人道主义灾难的唯一长期解决方式是创造各种条件,让背井离乡的人能安全地返回家园,并开始漫长的重建进程。 美国愿意在共同利益一致的领域寻找新的朋友,结成新的伙伴关系。我们想要和谐和稳定,而不是战争和冲突。 我们想要和平,在和平能够实现的任何地方。美国如今已同昔日的敌人成为朋友。我们最亲密的一些盟友,几十年以前在那些极其可怕的战争中曾在对立的一边作战。这段历史应让我们所有人都相信拥有一个更美好的世界的前景。
阅读更多»

唐纳德·特朗普总统就职演说

美国国会大厦 华盛顿哥伦比亚特区 2017年1月 20日 东部标准时间下午12:02 首席大法官罗伯茨(Chief Justice Roberts)、卡特总统(President Carter)、克林顿总统(President Clinton)、布什总统(President Bush)、奥巴马总统(President Obama)、美国同胞们和全世界人民,谢谢诸位。(掌声) 作为美国公民,现在我们全国上下团结一致,为重建我们国家,恢复对我们所有人民的承诺大展宏图。我们将同心协力决定美国和全世界今后多年的前进方向。我们将面临各种挑战。我们将遭遇艰难险阻。但是我们必将完成使命。 我们每四年在这个阶梯式平台上进行有秩序的权力和平转移。我们感谢奥巴马总统和第一夫人米歇尔·奥巴马(Michelle Obama)恢宏大度,在权力转移的过程中给予帮助。他们始终高风亮节。谢谢你们。(掌声) 然而,今天的庆典具有极为特殊的意义。因为今天我们不仅仅完成权力从一个政府向另一个政府的转移,也不仅仅完成权力从一个政党向另一个政党的转移。我们正在将掌握在华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D.C.)手中的权力交还给你们,广大的人民。(掌声) 长期以来,我国首都有一小部分人获得政府给予的种种好处,但人民承担了其中的代价。华盛顿荣华富贵,但人民无法分享其财富。政治家们获得功名利禄,但工作机会流失,工厂相继关闭。现行的制度保护其自身,但不保护我国广大的公民。他们的胜利从来就不是你们的胜利。他们的伟绩从来就不是你们的伟绩。他们在我国首都额手相庆的时候,我国各地处境艰难的家家户户并没有什么值得高兴之处。 这一切都将时移世变,从这里开始,从现在开始。因为此时此刻属于你们。完全属于你们。(掌声)此时此刻属于今天亲临现场的每一个人,属于全美各地观看庆典的每一个人。 这个日子是你们的日子。这个庆典是你们的庆典。美利坚合众国(United States of America)是你们的国家。(掌声)真正重要的问题不是哪一个政党掌握我们的政府,而是我们的政府是否受人民的控制。(掌声)2017年1月20日将作为人民再次成为这个国家统治者的一天永垂青史。(掌声)我国被遗忘的男男女女将不再被遗忘。(掌声)现在每一个人都在倾听你的声音。你们以千万之众亲临这个全世界前所未见的历史性时刻。(掌声) 这个运动的核心是一个重要的信念:一个国家的存在是为了服务于本国公民。美国人民希望自己的子女能够上优秀的学校,要求家庭居住的社区安全无虞,同时自己能得到良好的工作。这些只不过是堂堂正正的人民和普通大众的合理需求。 但是我们众多的公民则面临完全不同的现实:在我国各内城区居住的母亲和孩子们一贫如洗;衰败荒凉的厂区犹如一座座墓碑散布在我国大地;教育体系耗资巨大,但我们风华正茂的学生被剥夺了学习全部知识的机会。 此外,犯罪活动、帮派和毒品夺走了多少人的生命,使我们的国家失去了多少尚未开发的潜力。这种生灵涂炭的现象到此为止,以现在为终点。(掌声) 我们是一个国家,他们的痛苦就是我们的痛苦。他们的梦想就是我们的梦想。他们的成功将是我们的成功。我们共有一个心愿,一个家园,一个荣耀的命运。 我今天的就职宣誓是对全体美国人的效忠宣誓。(掌声) 几十年来,我们繁荣了外国企业但牺牲了美国企业;扶助了其他国家的军队但让我们的军队资源匮乏可悲。我们保护了其他国家的国界但不肯保护我们自己的国界——(掌声)——并且向海外斥资成千上万亿美元,但美国的基础设施却变得破旧不堪。 我们让其他国家繁荣起来,但我们国家的财富、实力和信心正在消失天边。 一个又一个工厂关闭、离境,丝毫不顾千百万美国工人被遗弃。我们中产阶级家庭的财富被剥夺,被重新分配到世界各地。但这一切已经过去,我们现在只需放眼未来。(掌声) 我们,今天相聚在此,发出新的指令,它将传遍每一座城市,每一个外国首都,每一个权力中心。从今天起,我们国家将受一个新愿景来指引。从今天起,只有美国第一——美国第一。(掌声)每一项贸易、税收、移民、外交决策都将是为了让美国工人和美国家庭受益。我们必须保护我们的国界,不让其他国家制造我们的产品,窃取我们的公司,破坏我们的就业。(掌声) 实行保护将带来宏伟的繁荣和实力。我将用我全身的每一分力为你们奋斗,我将决不会让你们失望。(掌声)美国将开始再次赢得胜利,赢得前所未有的胜利。(掌声) 我们将恢复我们的就业。我们将恢复我们的边界。我们将恢复我们的财富。我们将恢复我们的梦想。(掌声) 我们将在我们美丽国家的四面八方修筑新路,修建高速公路、桥梁、机场、隧道和铁路。 我们将让人民摆脱救济,重新就业,用美国人的双手和美国的劳工重建我们的国家。 我们将遵循两条简单的原则:购买美国货,雇用美国人。(掌声) 我们将谋求与世界各国的友谊和良好关系,但我们是本着这样的理解去做,即所有国家都有权利将自己的利益放在第一位。我们不谋求把我们的生活方式强加于任何人,而是让它成为所有人效仿的闪亮发光——我们将闪亮发光——的榜样。(掌声) 我们将巩固原有的联盟和建立新联盟,并且团结文明世界对抗极端的伊斯兰恐怖主义;我们将把它从地球上彻底消灭。(掌声) 我们将把政治立基在对美利坚合众国的绝对效忠,基于对国家的忠诚,我们将重新找到对彼此的忠诚。当你敞开爱国主义的心怀,偏见就没有存在的余地。(掌声) 圣经告诉我们,“弟兄和睦同居,是何等的善、何等的美。”我们必须公开阐明我们的想法,坦诚地辩论我们的不同观点,但也要始终寻求团结。当美国团结一致时,绝对势不可挡。(掌声) 不应当有恐惧。我们得到保护,而且将一直得到保护。我们将得到我国军队和执法机构伟大的男女军人的保护。(掌声)而且最重要的是,我们将得到上帝的佑护。(掌声) 最后,我们必须想得更远并拥有更大的梦想。在美国,我们知道一个国家只有在奋斗之时才能生存。我们将不再接受只会空谈而没有行动、一味抱怨但从不采取应对措施的政客。(掌声) 空谈的时代结束了。行动的时刻已经到来。(掌声) 不要让任何人告诉你这件事办不到。任何挑战都无法与美国的心襟、斗志和精神相比。我们不会失败。我们的国家将再度繁荣兴盛。 我们立足于一个新千年的开端,准备好解开太空之谜,消除地球上的疾病之灾,并利用未来的能量、产业和技术。一种新的国家自豪感将令我们振奋,让我们看得更远,并弥合我们的分歧。 现在应当谨记我国军人永远都不会忘记的古老道理——不论我们是黑色、棕色还是白色,我们都流淌着同样鲜红的爱国者的血。(掌声)我们都享有同样辉煌的自由,我们都向同一面伟大的美国国旗敬礼。(掌声) 不论一个孩子是出生在底特律(Detroit)不断延展的城区里,还是内布拉斯加(Nebraska)大风吹过的平原上,他们都抬头仰望同一片夜空,他们的心中都充满同样的梦想,而且他们都被同一个万能的创世主赋予生命的气息。(掌声) 因此,不论远近、不论大小、在群山之间、在大海之滨的每个城市中的美国人都请听这句话:你们不会再被忽视。(掌声)你们的声音、你们的希望和你们的梦想将决定我们美国的命运。而且你们的勇气、善良和爱心将永远为我们指引道路。 齐心协力,我们将让美国再度强大。我们将让美国再度富有。我们将让美国再度骄傲。我们将让美国再度安全。而且,是的,齐心协力,我们将使美国再度伟大。 谢谢你们。上帝保佑你们。上帝保佑美国。(掌声)谢谢你们。上帝保佑美国。(掌声)
阅读更多»
展示更多 ∨