简报:拜登总统召开气候问题领导人峰会(摘译)

简报:拜登总统召开气候问题领导人峰会(摘译) 白宫 华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D.C.) 2021年4月23日 拜登总统(President Biden)在会议的第一天就履行了他关于重新加入《巴黎协议》(Paris Agreement)的承诺。几天后,他采取行政措施,确保我们在国内外采取行动应对气候危机——同时创造工作机会,巩固我们的经济。本星期,他与40位世界领导人一起举行具有历史意义的峰会,表明美国已经回归。 这次会议为期两天,共举行8次专题会议。拜登总统在此期间邀集国家和政府首脑以及国际组织、工商界、次国家级政府和原住民群体的领导人和代表,动员全世界共同应对气候危机,展示了未来的经济机会,并强调全球必须进行前所未有的合作,高瞻远瞩迎接时代的考验。 在峰会的第一天,拜登总统提出了更高的标准。他宣布,美国将按2005年的水平,在2030年前实现排放降低50-52%的目标。他强调美国承诺引领清洁能源革命,创造报酬良好的、受工会保护的工作——同时指出现在采取果断行动的国家必将获得未来的经济收益。 在美国,拜登–哈里斯政府(Biden-Harris Administration)已经采取全政府动员的方式发展经济机会,创造报酬良好的工作并促进环境正义。从国家到地方各级及所有的部门,联邦政府不仅努力帮助受气候影响最严重的群体,而且创造更具有抗御能力、更公正和更繁荣的未来。 在拜登–哈里斯政府承诺应对气候危机之际,全球各国也必须加紧努力。鉴于超过85%的排放来自美国边界以外的地区,国内的行动必须与国际领导作用相互配合。所有的国家——特别是主要经济体——必须进一步努力制止全球排放上升,使全球平均温度上升不超过1.5摄氏度。拜登总统举行气候问题领导人峰会有助于保证国际社会齐心协力应对气候危机并支持最弱势的群体。随着美国新制定的2030年目标及峰会前和峰会期间宣布的一系列行动,现在占全世界总量一半以上的经济都承诺为我们将暖化程度限制在1.5摄氏度内采取行动必须达到的速度。这个联盟正在日益壮大。 拜登总统召开了以美国为首的“主要经济体能源和气候问题论坛”(Major Economies Forum on Energy and Climate)会议。美国在乔治·布什政府(George W. Bush Administration)执政期间第一次举行论坛成员参加的会议。论坛17个成员的经济体合计占全球温室气体排放和国内生产总值的约80%。在这次峰会期间,论坛的其他成员与美国共同承诺采取必要步骤,为这个具有决定意义的十年规划成功之路。特别容易受气候影响的国家及为实现零排放经济采取创新途径的各国领导人也与论坛成员的首脑和领导人共同努力。参加这次峰会的工商领导人、发明家、地方官员和原住民及青年代表相互交流看法并准备为应对气候危机贡献力量。 对我们自身而言,美国正在调动联邦政府整体的力量,通过一系列具有胆略的新承诺发挥领导作用,创造工作机会,号召世界其他地区加紧努力,发展筹资,促进具有改革意义的发明创造,保护自然,建设抗御能力,加强适应性和促进社区经济增长。美国的承诺包括: 加强气候雄心,促成在2050年前实现净零排放所需要的转型。拜登总统正在激励世界主要经济体为在这一关键期内减少排放而努力。从减少短期存在的气候污染物,为最易受影响的群体提供支持,到对基于自然的解决方案进行投资,这些转型性改造对实现将全球平均气温上升幅度维持在1.5摄氏度以内具有关键作用。同样重要的是,它们会在今天创造新的有良好收入的工作,进而推动明天的经济。 *      *      *      * 调动融资,促进净零过渡和应对气候变化。金融对加快向清洁能源经济转型和打造具有气候抗御力的未来发挥关键作用。当前的资金流动无法满足解决这种大规模的气候危机。通过拜登总统的国际气候金融计划,美国政府将战略性地运用多边和双边渠道,协助发展中国家落实重大的减排措施,保护关键性的生态系统,建立抗御气候变化影响的能力,促使资金流向与气候相关的投资,并且远离高碳投资。 *      *      *      * 改造能源系统。太阳能、风能和电储存技术的潜力过去几年来大幅度提高。但我们需要进一步和更快速地发展。 *      *      *      ...
阅读更多»

乔·拜登总统就参议院通过《COVID-19新冠仇恨犯罪法》发表声明

乔·拜登总统就参议院通过《COVID-19新冠仇恨犯罪法》发表声明 华盛顿哥伦比亚特区 2021年4月23日 我欢迎美国参议院(United States Senate)和美国亚洲太平洋裔国会党团会议(Congressional Asian Pacific American Caucus)领导层以压倒性多数通过《COVID-19新冠仇恨犯罪法》(COVID-19 Hate Crimes Act)。这项具有重大意义的立法促使我国为实现美国亚裔、夏威夷原住民和太平洋诸岛群体的正义和平等又迈出了一步。同时,我很高兴看到参议院纳入两党一致通过的《贾巴拉·海尔反仇视法》(Jabara-Heyer NO HATE Act)作为修正案,进一步推进我们全国强烈反对仇恨和暴力行为的努力。 一年多以来,太多的美国亚裔每天早上醒来时都对自己的安全和亲人的安全越来越感到忧心忡忡。他们替人受过,遭到骚扰和袭击;有些人甚至被杀害。随着从东海岸到西海岸针对亚裔的偏见和暴力日趋加剧,他们在担心自己生命的恐惧中生活已有一年之久——使我们的美国同胞被迫承担这种无端的重负,即使在如此众多的美国亚裔投身防疫第一线不知疲倦地为自己的社区和我们的国家服务的情况下也是如此。 纵观我国历史。在发生针对美国亚裔的仇恨和暴力行为之际,人们往往沉默以对。我们的国家必须同心协力公开反对仇恨行为,同时毫不含糊地宣告:这种行为大错特错。这些不是美国应有的作为,必须被制止。我感谢参议员广野(Hirono)、参议员达克沃斯(Duckworth)、众议员孟昭文(Meng)女士和美国亚洲太平洋裔国会党团会议主席,众议员赵美心(Chu)女士以坚守不渝和勇敢的精神在这个问题上发挥领导作用——我期待众议院(House of Representatives)迅速予以考虑和通过,使这项重要的立法经签署成为法律。
阅读更多»

2021年妇女历史月公告

2021年妇女历史月公告 2021年3月1日 • 总统行动 每年的“妇女历史月”都是一个重要机会,让我们了解具有开拓精神的美国妇女和女孩的非凡成就。她们建设、打造了我们的国家,并让它变得更好。 妇女和女孩在美国的整个历史上做出了重要贡献——并且经常是在歧视和不应有的困难之下。勇敢的女性通过游行争取并赢得了投票权,开展运动来抵制不公正,打破了无数藩篱,并拓展了美国生活的可能性。在我们的历史中,特别是在危机和紧急关头,体现美国女性无比勇敢和坚毅的实例无处不在。女性在第二次世界大战期间为我们的国家效力,在民权运动中领导组织和诉讼工作,并在全球舞台上代表美国为人权、和平和安全而战。太多时候,她们的英勇之举和故事不为人所知―特别是数以百万计的黑人女性、女性移民和其他来自多元社群的女性。这些女性让美国的每一代变得更强。 在我们当前的危机时刻,女性继续发挥领导作用。从疫苗研究人员、公共卫生官员到无数身处一线的女英雄,女性夜以继日地为击败新冠肺炎而努力。女性,尤其是有色人种女性,也是美国的关键劳动者的主要构成,包括教育工作者和儿童保育员、杂货店员工、农业工作者和其他让我们的家庭、社区和国家得以正常运转的人。今年,因为美国第一位女性副总统的就职,也成就了女性领导力在232年的历程一个历史性的里程碑。 在我们赞颂妇女和女孩的贡献和所取得的进展时,我们也必须反思她们至今仍旧必须承受不寻常且不平等的负担。新冠肺炎疫情加剧了几世代以来一直在束缚女性的藩篱,特别是有色人种女性。薪酬方面的性别和种族差距仍在恶化。照料工作仍然不成比例地落在妇女和女孩的肩上。而目前,因新冠肺炎造成的工作岗位流失使女性的劳动参与率回落至三十余年来的最低水平,威胁着女性及其家庭的安全和福祉,危及我们整个国家的经济进步。离开劳动力队伍的母亲的比例是父亲的三倍;仅在2020年9月,就有86.5万名女性退出美国劳动力队伍,这一数字甚为惊人。这些趋势在有色人种女性中更为严峻。黑人和拉丁美洲裔女性的失业率尤其高。与此同时,自疫情开始以来,食物无保障的问题急剧凸显,特别是在由女性为一家之主的有子女家庭。亲密伴侣暴力的案例也存在同样状况。 副总统卡玛拉·哈里斯和我自1月20日上任以来,一直将新冠疫苗接种、救助和广泛的经济复苏工作作为一项头号要务。我们的目标不是使我们的经济回到疫情大流行来袭之前的状态。我们的目标是重建使之更好——这意味着在美国为女性的经济机会和安全保障建立坚实持久的基础。我们的计划包括以下提议:为个人提供款项以及税款抵免,将钱给到有需要的家庭手中;增加住房和粮食援助以及失业保险;降低医疗费用并扩大覆盖范围;提升对儿童保育的支持并改善获得儿童保育的机会;拓展现有的带薪休假政策。我们还致力于在以下方面取得进一步的进展:减少基于性别的暴力并增进其幸存者的安全、经济稳定和福祉。这些对我而言是毕生的事业。  六十年前,当前第一夫人埃莉诺·罗斯福(Eleanor Roosevelt)就政府中缺少女性成员这一问题与总统约翰·肯尼迪(John F. Kennedy)对峙时,肯尼迪总统任命她负责一个新的委员会,着手处理在美国的女性状况问题并与各类歧视作斗争。由于数不胜数的女性所付出的坚持不懈的努力,我们在美国取得了重大进展。我感到骄傲的是,白宫性别政策委员会将在这些工作的基础上添砖加瓦,聚焦女性和女孩的需求和贡献,并确保在全政府范围内重点关注性别平等。我们的政府还致力于确保在行政部门中,女性在各个级别上都得到充分代表:我们选出担任内阁级职务的女性的人数创了记录,她们代表着美国的多元。 在“妇女历史月”期间,让我们纪念那些曾帮助建设我们国家的有才华、有远见的女性,包括那些贡献未得到充分承认和颂扬的女性。同时,让我们向过去的开拓者——不管是多近或多远的过去——致敬,因为他们敢于设想一个从未有过先例的未来,因为他们为美国的所有女性和女孩建立了一个有着无穷无尽可能的国家。 因此,现在,我——美利坚合众国总统约瑟夫·R.拜登——根据美国宪法和法律赋予我的权力,在此宣布2021年3月为妇女历史月。我呼吁所有美国人开展适宜的项目、仪式和活动来庆祝妇女历史月和2021年3月8日国际妇女节。我还邀请所有美国人访问www.WomensHistoryMonth.gov,进一步了解女性对我们国家的历史所做出的重要贡献。 为此,我在公元二〇二一年三月一日,美利坚合众国独立二百四十五年,在此签名为证。 约瑟夫·R.拜登(JOSEPH R. BIDEN JR.)
阅读更多»

拜登总统悼念50余万名因新冠肺炎而过世的美国人

拜登总统悼念50余万名因新冠肺炎而过世的美国人 总统:我每天都拿到一张小卡片,放在口袋里,和我的行程表放在一起。卡片上写着因感染或死于新冠肺炎的美国人数。今天,这个数字爬升到令人悲伤、心碎的阶段:死亡人数达500,071名。一年来因疫情丧生的美国人数超过一战、二战和越战里丧生的美国总人数。我们因病毒失去的生命比世界上任何国家都还要多。 当我们认识到美国所失去的生命是如此之多时,我们追念每一个逝去的生命和他们在世间的日子。他们是我们认识的人。他们是我们觉得熟悉的人。去看看那些讣闻和悼文。那个做儿子的,每晚打电话向母亲问安。那个做女儿的,照亮了父亲的生命。那个做为挚友的,始终相伴。那个做护士的,还不只一位,让她所照顾的病患有求生的意志。 我最近到密歇根州卡拉马祖的一间辉瑞疫苗制造厂。我进去时遇到了一名男士,他的岳父因感染病毒而生命垂危。他很伤心。我问他是否可以给他岳父打个电话。他说他的岳父病入膏肓,无法说话。他接着问我是否可以为他岳父祷告。 我们都认识这样的人,那些一生不断奋斗、有理想、有希望的美国人。那些彻夜长谈他们梦想的;那些穿着制服为国家效命的;那些奉献他们的爱,为人祷告,总是随时伸出援手的。 我们经常听到人们被形容是“普通美国人”。没有这一回事,他们一点都不普通。我们所失去的性命都是不平凡的。他们来自不同世代。有的生于美国;有的移民美国。但是就这样,这么多人在美国孤独地咽下了最后一口气。 做为一个国家,面对如此残酷的命运,我们不能束手待毙。虽然我们对抗疫情为时已久,但是对这些哀痛,我们绝不能变得麻木不仁。我们不能把生命只看作统计数字,只是晃眼云烟,或只是新闻内容。必须如此我们才能对得起逝者,同样重要的是,才能照顾活着的人和那些被留在身后的生者。 对于生者的心情,我太理解了,我知道见不到最后一面的感受。我知道当你随伺一旁,紧握他们的手的心情。你眼睁睁的看着他们的生命消逝。你的胸口似乎有个黑洞,而你感觉整个人就像被吸了进去一样。那是生者的哀痛。愤怒。你的心灵对信仰产生怀疑。 对你们有些人,这也许是一年前、一个月前、一周前、一天前、甚至一小时前才发生的事。我知道当你看到餐桌旁空着的椅子时,一切记忆再次涌现,无论那是多久前发生的事,好像所有的事情都发生在你看到那张空着的椅子的那一刹那。没有他们的生日、纪念日、假日。日常的一切,林林总总、芝麻小事,都是你最想念的。打开衣橱时的那个味道。经过以前会一起漫步的公园。你们相遇的电影院。早晨一起分享的咖啡。他笑起来时弯弯的嘴角。她的盈盈笑声。 去年复活节时,我收到一封一个做女儿的信,她的父亲因新冠肺炎去世。她和孩子们,也就是她父亲的孙辈们,心情沉重地开始四旬节,一个反思和重新出发的节日。因为无法好好哀悼,她在信中问我,“在这么多重重的失去中,我们丧失了什么?” 这就是残忍的地方。这么多可以抚慰我们的仪式,可以帮着我们对逝者致意的仪式,都无法进行。亲人相随身旁的临终祈祷。丧礼之后追悼逝者生前轶事和思念的聚会。部落首领过世却无法在圣地上举办最终的神圣文化传统。 做为一个国家,我们不能也不可如此继续下去。这就是为什么在我就职前夕,在国家大草坪的倒影池的新冠疫情逝者悼念会上,我说到要愈合。要能追念,才能愈合。我知道很难。我可以向你打包票,我知道很难,因为我记得。但是那样才能愈合:你必须要追念铭记。同样重要的是,整个国家要一起来做。 对那些失去至亲的人,我所学到的是:他们从未真正逝去。他们会永远在你的心中。我还知道,也许很难相信,但是我向你打包票:终会有那么一天,当你想起挚爱的人的时候,嘴角的微笑会比眼眶中的泪珠先出现。会的。我向你保证。不过,我会替你祷告,祷告那天尽早来到。到那时,你会知道,你会没事的。你会没事的。 对我而言,度过哀伤和悲痛的方法是找到一个使命。我不知道你们当中有多少不久前失去至亲的人曾经问过自己:“他们以我为荣吗?这是他们想要我做的事吗?”我知道这是我的感受。我们可以找到使命—一个能荣耀逝者的有生之年,对得起我们挚爱的国家的使命。 因此今天,我请所有美国人都追念铭记:对于逝者和生者,念兹在兹。但是当我们追念铭记,所有人都缅怀时,我也要请各位付诸行动。要持续小心谨慎,保持社交距离,戴上口罩,轮到你接种疫苗就接种。我们必须杜绝分裂家庭、社区、国家、造成太多人丧生的政治操弄和虚假信息。因病毒而丧生的不是民主党人或共和党人。是我们同为美国人的同胞。是我们的邻居、我们的朋友、我们的母亲、我们的父亲、我们的儿子、我们的女儿、丈夫、妻子。 作为国人,作为美利坚合众国,我们必须齐心打这一仗。我向你保证,这是我们唯一能战胜这病毒的方法。唯一能减少伤痛和失去的方法,唯一使我们国家不会再一次悲痛地面对这些数字的方法。不要让它成为我们跌得多重,而是让它成为我们如何爬起来的故事。我们做得到的。 在这一个充满失去的年度里,我们看到你们所有在前线的人的傲骨勇气。我知道你们所承担的压力、重挫和悲伤。但是你们给我们希望。你们帮我们打气。你们提醒我们,我们是会彼此照顾的。我们绝不会丢下任何人不管。虽然我们有所不足,但是我们从未放弃。我们是美国人。我们做的到,也会做到。 再过几分钟,吉尔和我,卡玛拉和道格,将在白宫–人民之家,你们的家–默哀。请各位和我们一起追念,让我们能够愈合,找到未来的使命,证明黑暗中仍有光明。 这个国家会重现欢笑。这个国家会再看到阳光灿烂的日子。这个国家会再次欢天喜地。当我们做到时,我们会想起每一个逝去的生命,他们所度过的日子,他们所留下挚爱的人。我们会挺过来的,我保证。但是我为你们心痛,为你们每位正在苦苦度过的人心痛。 愿上帝保佑所有人,特别是那些痛失亲人好友的人。上帝保佑你们。
阅读更多»

简报:拜登总统将为全球卫生事务采取行动,支持COVID-19疫苗全球获取机制并呼吁开展卫生安全财政筹款行动

白宫 日期:2021年2月18日 华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D.C.) 2021年2月18日 随着病毒继续在世界各地传播及其新的变异逐步显现,明显的事实表明我们为尽可能多的人以尽可能快的速度注射疫苗至关重要。明天在7国集团(G7)会议上,总统将宣布,他正采取具体步骤,通过保护全世界的弱势人口改善美国人的健康和安全。他还将呼吁7国集团伙伴优先考虑可持续的卫生安全财政筹款机制,促进各国为结束这次疫情和防止下一次疫情建立所需要的能力。 新冠病毒疾病(COVID)已经向我们表明,在重大疫情面前,没有一个国家可以单独采取行动。今天,拜登总统正采取行动支持全世界最弱势群体,保护美国人抵御COVID-19。 美国使用国会于2020年12月两党一致通过的拨款,将为全球疫苗免疫联盟(Gavi, the Vaccine Alliance)初步提供20亿美元款项,作为对COVID-19疫苗全球获取机制(COVID-19 Vaccine Global Access Facility)预先市场承诺(Advance Market Commitment)的供款。预先市场承诺属COVID-19疫苗全球获取机制的创新财政筹款工具,用于支持92个中低收入国家获得安全有效的疫苗。 美国还将在2021至2022年追加20亿美元拨款,为促进全球进一步向COVID-19疫苗全球获取机制供款发挥领导作用。其中第一笔5亿美元款项将在现有捐助方的承诺得到履行和为预先市场承诺的国家提供的初步剂量送达时到位。这笔追加的20亿美元款项将与全球疫苗免疫联盟密切协同,努力扩大COVID-19疫苗全球获取机制的覆盖面。我们还呼吁7国集团和其他伙伴与全球疫苗免疫联盟进行合作,努力增加数十亿美元的资源支持全球COVID-19疫苗的接种工作,目标在于满足紧急疫苗的生产、供应和发放需求。 最后,拜登总统在7国集团会议期间将重申美国对全球卫生安全和促进全球卫生安全议程(Global Health Security Agenda)的承诺。所有的国家都应该有防止、监测和应对疫情的能力。这次COVID-19疫情及目前在刚果民主共和国和几内亚爆发的埃博拉(Ebola)疫情突出地表明,必须通过可持续的卫生安全财政筹款行动,促进国家防止生物灾难的能力。 今天,总统宣布他将: 保护最弱势群体,保护美国:美国提供的款项要求通过为全世界最弱势群体进行疫苗采购和发放,帮助全球疫苗免疫联盟防止、防范和应对冠状病毒。上述款项的大部分将与全球疫苗免疫联盟合作,以支持疫苗的直接采购为目标,其中一部分还用于支持更广泛的国家防范工作和疫苗服务的发放。 鼓励全球社会采取行动:在拜登总统主导下,美国将发挥引领作用,促进为COVID-19疫苗全球获取机制做出新的捐助承诺。美国政府提供的下一个20亿美元将是对今天20亿美元初步拨款的追加,在我们与其他捐助方共同提高捐助承诺之际发放。目标很明确:为弱势人口接种疫苗,覆盖没有其他选择方案的人员。本届政府划拨的有关款项可使全球疫苗免疫联盟满足一些紧迫的需求,同时支持多样化的努力并增加2021年来自其他捐助方的贡献。
阅读更多»

拜登总统在2021年网上慕尼黑安全会议发表讲话

白宫 华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D.C.) 2021年2月19日 东厅(East Room) 美国东部标准时间上午11:17 总统:多谢大使先生。很高兴见到安杰拉(Angela)和伊曼纽尔(Emmanuel)。我们刚刚利用早上的一部分时间——按华盛顿当地时间——进行了交谈。但是我想对所有的人表示问候并感谢,你们———在慕尼黑会议(Munich Conference)主办这次特别会议。 如你所说,数十年来,我曾出席慕尼黑安全会议——作为美国参议员,与两院同事一起强调跨大西洋伙伴关系的重要性;3次作为美国副总统与会,包括在我们上任后最初几个月发表奥巴马-拜登(Obama-Biden)政府的第一个国际外交政策演说。 如你所说,两年前我在慕尼黑发表最后一次讲话,当时我是普通公民;我是一名教授,不是民选官员。但当年我曾说,“我们会再次回归。”我言出必行。美国已经回归。 今天我作为美国总统,在我的政府执政之初发表讲话,向全世界发出一个明确的信息:美国已经回归。跨大西洋联盟已经回归。我们不再回首既往;我们瞩望前程,同心协力。 归根结底,跨大西洋联盟是一个坚实的基础——坚实的基础——我们的集体安全和我们的共同繁荣都建立在这个基础上。依我之见,欧洲和美国的伙伴关系是,而且始终必须是我们希望在21世纪完成所有使命的基石,与我们在20世纪所做的一样。 我们今天面临的挑战有所不同。我们正处于一个转折点。与当年我作为参议员,甚至作为副总统发表讲话的时候相比,全球态势已经发生转变。新的危机要求我们高度警觉。我们不可仅关注可能分裂世界的国家之间的竞争,也不能仅关心如果我们不进行合作就可能一损俱损的全球性挑战。我们必须两者兼顾,与我们的盟国和伙伴步调一致。 为此,我需要消除任何现存的疑虑: 美国将与我们的欧洲联盟(European Union)伙伴和欧洲大陆各地的首都——从罗马(Rome)到里加(Riga)——一起应对我们共同面临的一系列挑战。 我们继续支持欧洲实现完整、自由与和平的目标。美国全面坚持对我们北约联盟(NATO Alliance)的承诺。我欢迎欧洲为保障我们共同防御的军事能力日益增加投入。 众所周知,对我和美国而言,对于我们而言,我们将坚守条款——我们将坚守第5条款(Article 5)。这是一个保证。对一国的进犯就是对全体的进犯。这是我们不可动摇的誓言。唯一援引第5条款的情况是9/11美国受到袭击的时候。你们,我们的盟国与我们共同打击“基地”组织(al Qaeda)。在阿富汗事务推进的过程中,美国坚持与我们的北约盟国和伙伴进行密切磋商。 我的政府强烈支持外交程序—— 目前为结束这场历经20年的战争正在进行的程序。我们仍然坚持要求阿富汗永远不再为恐怖主义对美国及我们的伙伴和我们的利益发动袭击提供基地。 我们的欧洲伙伴还与我们共同抗击伊斯兰国(ISIS)。 就在本星期,北约各成员的国防部长同意大幅度扩大在伊拉克的训练和咨询使命。这对于目前持续打击伊斯兰国的行动具有重要意义。我们不能允许伊斯兰国死灰复燃,卷土重来,威胁中东(Middle East)、欧洲、美国和其他各地的人民。 目前美国正在对我们本身在世界各地的军事态势进行全面审议,与此同时我已下令停止从德国撤回美国军队。我还撤销了前任政府对美国能够以德国为基地的军队人数实施的限额。 我知道——我知道过去几年我们的跨大西洋关系受到了压力和考验,但是美国决心——决心恢复与欧洲发展关系,与你们磋商,重新赢得我们有信誉的领导地位。 正如有关消息所说,今天早些时候,我出席了7国集团领导人第一次会议。我发表的讲话谈到迫切需要为抗击COVID-19疫情、全球经济危机和气候危机加剧等问题协调多边行动。 实现这些目标将取决于一个核心战略主张:美国必须恢复美国永恒的优势,从而可以使我们从实力地位抗击今天的各种挑战。这意味着重新更好地建设我们的经济基础;恢复我们在国际机构中的地位;提升我们国内的价值观,在世界各地为捍卫这些价值大声疾呼;使我们军队的实力现代化,同时发挥外交领导作用;再次振兴使全世界所有的人民更安全的美国的联盟和伙伴关系网络。 你们知道,我希望我们的民主同伴将和我们一道进行这项至关重要的工作。我们的伙伴关系经受过多年磨练和发展,因为它们根植于我们共同民主价值的富饶土壤中。它们不是交易性的。它们不是榨取性的。它们是基于对一个前景的展望,即每个人的声音都举足轻重,所有人的权利都受到保护,法治得到维护。 这一切都尚未充分实现——我们任何人都尚未完全实现这个愿景。我们继续朝着这个方向努力。而且在许许多多地方,包括在欧洲和美国,民主进程正在受到攻击。 我已经认识——我已经认识你们当中的许多人很久了,你们知道我是有话直说。所以让我与你们各位直截了当:我们正处在一场有关世界的未来与走向的根本辩论中。我们正位于一个转折点,一方面是一些人提出,鉴于我们面前的所有这些挑战——从第四次工业革命到全球疫情——独裁体制是走向未来的最佳途径,这是他们所提出的;另一方面则是一些人,他们理解民主为战胜那些挑战所必须。 历史学家将会把这个时刻作为一个转折点——如我所说——加以审视和著书立说。我相信——我全身心相信——民主将而且必然得胜。我们必须显示,在这个变化了的世界里,民主国家仍然能为我们的人民发挥作用。这一点,我认为,是我们振奋人心的使命。 民主不会偶然发生。我们必须捍卫它,为它而战,巩固它,振兴它。我们必须证明,我们的模式不是我们的历史遗物;它是重振未来希望的唯一最佳途径。如果我们与我们的民主伙伴一道努力,有力量,有信心,我知道我们将会战胜每一个挑战,超过每一个挑战者。 你们知道,我们必须共同为与中国的长期战略竞争作准备。美国、欧洲和亚洲如何一道努力,确保和平,捍卫我们的共同价值观,并且促进太平洋各地的繁荣,将是我们进行的最有重大影响力的努力之一。同中国的竞争将是激烈的。这在我的期待之中,也是我所欢迎的,因为我相信欧洲和美国连同我们在印度-太平洋地区的盟友过去70年来所努力打造的全球体系。 我们能够掌握通向未来的赛跑。但是,要做到这点,我们必须对它所需要的有历史意义的投资与合作关系有明确认识。我们必须保护——我们必须保护发明创造的空间、知识产权的空间以及能够通过开放和民主社会中的思想自由交流而蓬勃发展的创新天才。我们必须确保发展增长的好处得到普遍的和平等的分享,而不是仅仅让少数人受益。 我们必须反击有损于国际经济体系根基的中国政府的经济违规和胁迫行为。每一个国家——每一个国家——都必须按同样的规则行事。 美国和欧洲公司都必须把企业管理——企业管理结构——公布于众,并且遵守防腐败和防垄断的法规。中国公司应受同样标准的要求。 我们必须制定针对网络空间、人工智能、生物技术领域中的技术发展和行为规范的管理规则,从而使之用于让人们得到提升而不是受到压制。我们必须挺身维护民主价值,因为是它们让我们能够成就这一切,并反击那些希望实行垄断和将压制常态化的势力。 要知道,这也是——这也是我们将如何迎接来自俄罗斯的威胁。克里姆林宫(Kremlin)攻击我们民主国家,将腐败武器化,企图以此破坏我们的执政体制。俄罗斯领导人想让人们认为,我们的体制比他们的更腐败或与他们的同样腐败。但是世界知道,那不是事实,包括俄罗斯人——俄罗斯自己的公民。 普京(Putin)力图削弱欧洲——欧洲项目和我们的北约联盟。他想动摇跨大西洋的团结和我们的决心,因为对克里姆林宫来说,欺辱和威胁单个国家比同一个强大和紧密团结在一起的跨大西洋共同体打交道要容易得多。 这就是为什么——这就是为什么站出来捍卫乌克兰的主权和领土完整继续是欧洲和美国的一个极其重要的关注。这就是为什么对肆无忌惮——对俄罗斯的肆无忌惮及其对美国、欧洲和世界各地电脑网络的入侵作出应对,对保护我们的共同安全变得十分重要。俄罗斯的挑战也许与中国的挑战不同,但它们同样真实。 这不是要将东方与西方对立。这不是我们想要冲突。我们希望有一个所有国家都能自由决定自身道路而不受暴力威胁或胁迫的未来。我们不能也绝不要回到冷战那种本能对抗和僵硬的集团状态。竞争决不能关闭在影响我们所有人的问题上的合作。例如,如果我们要在所有地方战胜2019冠状病毒病,我们就必须合作。 我的第一份总统国家安全备忘录着重于大幅增加卫生和人道主义应对措施以战胜COVID-19,并更好地预防及准备应对下一次疫情。 今天,我宣布美国承诺向COVID-19疫苗全球获取机制(COVAX)提供20亿美元,并允诺再追加提供20亿美元以敦促其他方面也加紧努力。 然而,即便在我们力争摆脱这场疫情的利齿时,埃博拉(Ebola)在非洲的再次爆发严酷地提醒我们必须同时做到最终能为卫生安全提供资金;增强全球卫生体系;并建立预警系统以便预防、发现及应对未来的生物威胁,因为它们将不断出现。我们必须共同努力,加强并改革世界卫生组织(World Health Organization)。我们需要一个着重于应对生物威胁的联合国体系,能够迅速采取措施来激发行动。 同样地,我们不能再拖延或仅仅采取最低限度的行动来应对气候变化了。这是一场全球性的生存危机,而且我们都将受害——倘若失败我们就都将受害。 我们必须极快地加速我们大力遏制我们的排放的承诺,并相互问责,以达到我们的目标并增强我们的魄力。 正因为如此,作为总统,我立即重新加入了《巴黎协议》(Paris Agreement),而且今天,美国已经正式地重新成为《巴黎协议》的一方,而这项协议是我们帮助制定的。 在地球日(Earth ...
阅读更多»

会后汇报:约瑟夫·R·拜登总统与中国习近平主席通话

会后汇报:约瑟夫·R·拜登总统与中国习近平主席通话 2021年2月10日 约瑟夫·R·拜登总统今天与中国习近平主席通话。总统向中国人民传达农历新年的问候和良好祝愿。拜登总统确认了他保护美国人民的安全、繁荣、健康和生活方式,以及维护一个自由开放的印太地区的重中之重。拜登总统强调了他对北京具胁迫性且不公平的经济行为、在香港的镇压、在新疆侵犯人权的行为,以及在区域内—包括对台湾—日益强硬的行动的根本关切。两位领导也就对抗COVID-19大流行,以及在全球卫生安全、气候变化和预防武器扩散上的共同挑战交换了看法。拜登总统承诺,在能增进美国人民和我们盟友的利益时,要追求务实、以结果为导向的接触。
阅读更多»

拜登总统关于美国世界地位的讲话

拜登总统关于美国世界地位的讲话 白宫 华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D.C.) 2021年2月4日  美国国务院总部 哈里·杜鲁门大楼(Harry S. Truman Building) 华盛顿哥伦比亚特区 东部标准时间下午2:45 总统:国务卿先生,很高兴在这里见到你。长时期以来我始终期待能称你为“国务卿先生”。 诸位下午好。很荣幸能够在美国第一任首席外交官本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin)的注视下再次来到国务院。 顺便说一句,我希望新闻界诸位都知道,我曾在宾夕法尼亚大学担任总统政治学本杰明·富兰克林教授(Benjamin Franklin Professor)。我想他们这样做是因为我和他都一样老。但我猜想不会是如此。 不开玩笑了,很高兴来到这里,与我们最近上任的高级外交官国务卿托尼·布林肯(Tony Blinken)站在一起。国务卿先生,感谢你今天接待我们。我们已经一起工作了20多年。你的外交能力受到我们世界各地的朋友和竞争对手同等的尊重。 他们知道,当你发表讲话的时候,你是在代表我。所以,今天我想让全世界都收到这个信息:美国已经回归。美国已经回归。外交已经回归我们对外政策的中心。 我在我的就职演说中谈到,我们将修补我们的联盟,再次与世界发展联系,不仅应对昨天的挑战,而且应对今天和明天的挑战。美国的领导作用必须适应当前的新局势。目前专制主义日益坐大,包括中国与美国对抗的野心愈益膨胀,俄罗斯处心积虑地想破坏和摧毁我们的民主。 我们必须适应全球挑战逐步加剧的新局势,从疫情爆发、气候危机到核扩散,对意志构成了挑战,只能通过各国齐心协力才能得到解决。我们无法单枪匹马完成使命。 我们必须以根植于美国最崇高的民主价值的外交为起点:捍卫自由,倡导机会,保护各项普遍的权利,尊重法治,维护每一个人的尊严。 这是我们的全球政策——我们全球实力的基本点。这是我们的力量取之不尽的源泉。这是美国永不衰竭的优势。 近几年来,其中众多的价值受到强大的压力,前几个星期甚至被推到了危险的边缘,但美国人民冲破迷雾重新崛起,更强壮、更坚定、更有能力团结全世界捍卫民主,因为我们本身已经为之进行了奋斗。 过去几天来,我们与我们的盟友和伙伴密切合作,汇聚国际社会的力量解决缅甸的军事政变问题。 我还与领袖麦康奈尔(McConnell)讨论我们对缅甸局势的共同关注。我们达成了一致的意志。 毫无疑问,在民主制度下,武力永远不可凌驾于人民的意志之上,也不应该抹杀正当选举的结果。 缅甸军人应该放弃他们夺走的权力,释放他们拘押的维权人士、社会活动分子和官员,取消对电讯施加的限制并避免采取暴力。 我曾在本星期早些时候说过,我们将与我们的伙伴一起支持恢复民主和法治,让应该对事态负责的人员承担后果。 过去两个星期,我与加拿大、墨西哥、英国、德国、法国、北约(NATO)、日本、韩国、澳大利亚等众多最密切的友邦的领导人进行了交谈,努力恢复相互合作的模式,重振民主联盟的威力。过去几年,民主联盟因受到忽视,且我认为因受到践踏已气势渐衰。 美国缔结的联盟是我们最宝贵的财富。通过外交发挥领导作用意味着与我们的盟国和重要伙伴再次并肩站在一起。 通过外交发挥领导作用,我们必须与我们的敌方和我们的竞争对手进行外交接触。这符合我们的利益,有利于促进美国人民的安全。 为此,昨天美国和俄罗斯同意新削减战略武器条约(New START Treaty)延长5年,保留我们两国之间现存唯一保障核稳定的条约。 与此同时,我以完全不同于前任的方式向普京(Putin)总统明确表示,对于俄罗斯采取的侵略性行动——干涉我国选举、网络攻击、毒杀其本国公民等行为,美国不闻不问的日子已经过去。我们毫不犹豫地要求俄罗斯为此付出更高的代价,努力捍卫我们的重要利益和我们的人民。我们与其他志同道合的伙伴联合行动,同心协力,将会更有力地对付俄罗斯。 出于政治动机监禁阿列克谢·纳瓦利内(Alexei Navalny)和俄罗斯力图压制表达自由及和平集会自由的行为是我们和国际社会高度关注的问题。 纳瓦利内先生与俄罗斯全体公民一样享有俄罗斯宪法规定的各项权力。他成为受攻击的目标——因揭露腐败受到攻击。他应该立即无条件得到释放。 我们也将直接迎战我们的最大竞争对手中国对我们繁荣、安全和民主价值观的挑战。 我们将对抗中国的经济弊行;反击它咄咄逼人的高压行动;遏制中国对人权、知识产权和全球管理规则的攻击。 但是,在符合美国利益的时候,美国有准备与北京合作。通过将国内建设得更好,与盟国友邦进行合作,恢复我们在国际机构中的作用,重新取得我们被大量丧失的信誉和道德权威,我们将在强有力的基础上展开竞争。 正因为这样,我们迅速采取了行动,恢复美国的国际参与,重新赢得我们的领导地位,激发针对共同挑战的国际行动。 我在第一天便签署了重新加入《巴黎气候协议》(Paris Climate Agreement)的文件。我们正在拿出行动,将气候目标纳入我们各项外交努力就是一个代表,而且提出了更宏大的气候目标。这样我们能够要求其他国家,其他排放大国,也加大——将他们的承诺加大。我将在今年的地球日(Earth Day)主持气候领导人——一个气候领导人峰会(Climate Leaders’ Summit),谈解决气候危机问题。 面对这个存亡威胁美国必须一马当先。同疫情一样,这需要有全球合作。 我们也在重新与世界卫生组织(World Health Organization)携手。这样将能让我们为抗击2019冠状病毒病(COVID-19)和在未来发现和预防疫情作出更好的全球防范,因为这种情况还会出现。 我们在政府内部提高了网络问题的地位,包括任命了首位国家的——负责网络和新型技术事务的副国家安全顾问(Deputy ...
阅读更多»

关于美国所有合格人员均可从军为国服务的行政命令 [摘译]

关于美国所有合格人员均可从军为国服务的行政命令 [摘译] 白宫 华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D,C,) 2021年1月25日 根据宪法(Constitution)和美利坚合众国法律赋予我作为总统的权力,谨颁布如下命令:  第一款.政策。美国所有有资格加入美国武装部队(Armed Forces of the United States)(“武装部队”)的人员均可从军服役。全志愿部队(All-Volunteer Force)由美国符合军队严格服役标准的多样性人员组成才能威武雄壮,拥有广阔胸怀的军队才能增进我国的安全。 作为武装部队总司令,我坚信性别认同不应成为从军的障碍。此外,大量证据表明,允许跨性别者服役对武装部队不会造成任何实际的负面影响。为此,2016年应国防部(Department of Defense)要求进行的一项详尽、全面的研究认为,允许跨性别者公开身份在美国军队服役对军队的战备和和医疗开支仅有最低限度的影响。这项研究还得出结论,外军跨性别者公开身份服役对行动的有效性或部队的凝聚力没有明显的影响。 依据这方面的情况,国防部长于2016年确定,允许跨性别者公开身份在军队服役符合军事战备的要求和通过多样性增强实力的精神。为此,符合既定标准和程序的跨性别服役人员应可获得公开身份服役的许可。国防部长还确定,应适当制定一套程序,使服役人员在服役期间能够为更改性别采取某些步骤。 上一届政府选择改变上述政策,禁止几乎所有情况下的跨性别者加入武装部队,且在服役期间不得采取步骤更改性别。上一届政府不根据由联邦资助的非党派研究部门进行的综合性研究,却以某项复议工作为依据,结果导致为从军服役设置不必要的障碍的政策。根据我的判断,国防部长2016年的论断仍然有效,且有以下事实为进一步根据。2018年,当时的陆军参谋长(Chief of Staff of the Army)、海军作战部长(Chief of Naval Operations)、海军陆战队司令(Commandant of the Marine Corps)和空军参谋长(Chief of Staff of the Air Force)在国会(Congress)公开作证时均表示,他们没有发现跨性别者公开身份服役导致任何部队凝聚力问题、纪律问题或道德问题。数名曾同为民主与共和党总统服务的前美国医疗总长(Surgeons General)均对此表示同意并于2018年表示,“跨性别军人与共同服役的非`军人均符合医疗方面的要求,在医疗问题上没有可信的理由——包括性别焦虑症的诊断——拒绝他们服役或限制他们接受必要的医疗护理。” 为此,美国应采取的政策是,保证所有愿加入美国军队并符合既定标准的跨性别者均可公开从军服役,不受任何歧视。 ***** 约瑟夫·拜登(JOSEPH R. BIDEN JR.) 白宫 2021年1月25日 点击这里阅读英文全文:  https://china.usembassy-china.org.cn/executive-order-on-enabling-all-qualified-americans-to-serve-their-country-in-uniform/
阅读更多»

谴责和打击亚裔美国人和太平洋岛民在美国所遭遇的种族歧视、仇外和不容忍行为备忘录

谴责和打击亚裔美国人和太平洋岛民在美国所遭遇的种族歧视、仇外和不容忍行为备忘录 2021年1月26日, 总统令 推进共融,让不同种族、原始国籍、族裔的人都有归属感,对保证美国人民的安保与安全是关键的。2019冠状病毒(COVID-19)肆虐之际,毁谤性和仇外的言论使得亚裔美国人和太平洋岛屿(Asian American and Pacific Islander, AAPI)人士、家庭、社群和企业陷于险境。 联邦政府必须认识到,通过政治领袖的行为,其扮演了助长此类仇外情绪的角色,包括以其始发地来称呼COVID-19流行病。诸如此类的论调煽动起毫无证据的恐惧,持续抹黑AAPI,使其被霸凌、骚扰、面对仇恨犯罪的情况日益增多。这些行为与公共卫生官员所倡导的最佳实践和指导大相径庭,并对AAPI家庭和社群造成严重伤害,必须予以解决。 尽管不容忍行为日益增加,但是无论在冠状疫情期间或在我们的历史上,AAPI都使得我们的国家更加安全。具估计,约有两百万名AAPI投身医护、急救、以及其他核心职位的行列,在前线与这次危机奋战。联邦政府应打击针对AAPI的种族歧视、仇外和不容忍行为,应努力确保每一位AAPI社群的人士,无论其背景、语言或宗教信仰为何,都受到有尊严且公平的对待。 根据美利坚合众国宪法和法律赋予我身为总统的权力,特此明令: 第一节  谴责任何针对AAPI的种族歧视、仇外和不容忍行为。联邦政府有责任防止在美国的每一个人,包括亚AAPI在内,不受到种族歧视、仇外和不容忍行为的攻击。我所领导的政府谴责并唾弃任何针对AAPI社群的种族歧视、仇外和不容忍行为。 第二节  打击针对AAPI的种族歧视、仇外和不容忍行为。(a)卫生与公众服务部长,与COVID-19健康公平工作组(COVID-19 Health Equity Task Force)协调后,应考虑发布最佳实践指导南,说明在应对COVID-19疫情中,联邦政府如何在文化能力、语言便利和敏感度上提高对待AAPI的方式。制定指南时,该部长应列入考虑公共卫生组织和专家所提出的一系列最佳实践,以期降低使用具种族歧视的语言来描述COVID-19疫情。 (b)  各行政部门和各署(机构)应采取一切适当步骤确保官方行动、文件、声明,包括与COVID-19疫情有关的在内,不呈现或造成针对AAPI的种族歧视、仇外和不容忍行为。各机构应与公共卫生专家、AAPI社群领袖、服务AAPI社群的组织进行磋商,或者根据本部分(a)项下所制定的任何最佳实践,确实了解AAPI社群的需要和所面临的挑战。 (c) 司法部长,在符合适用法律的情况下,应探索机会支援州和地方部门所做出的努力,以及AAPI社群和社群组织的努力,防止针对AAPI个人的歧视、霸凌、骚扰和仇恨犯罪行为,并扩大收集针对这些人的仇恨事件数据和公开报道。 第三节  一般规定。(a)  本备忘录中的任何内容均不得解释为损害或以其他方式影响: (i)         法律授予行政部门或机构或其负责人的权力;或 (ii)   管理和预算办公室主任有关预算、行政或立法提案的职能。 (b)   本备忘录应根据适用法律并在有拨款的情况下执行。 (c)   极力鼓励独立机构遵照本备忘录的规定。 (d)  本备忘录无意、也未创造任何人可依法或衡平法强制执行的实质或程序上的权利或利益,来与美国、其部门、机关或实体、其官员、雇员、或代理人、或任何其他人产生对立。 (e)  卫生和公众服务部长经授权和指示,在《联邦公报》上发布本备忘录。
阅读更多»

巴黎气候问题协议

巴黎气候问题协议 白宫 新闻秘书办公室 华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D.C.) 2021年1月20日 代表美利坚合众国的接受书 本人,约瑟夫·拜登(Joseph R. Biden Jr.),美利坚合众国总统,已对2015年12月12日在巴黎达成的巴黎协议(Paris Agreement)进行审阅和考虑,谨此代表美利坚合众国接受该协议及其包含的所有文献和条款。 2021年1月20日完成于华盛顿 约瑟夫·拜登
阅读更多»

总统约瑟夫·拜登就职演说

总统约瑟夫·拜登就职演说 白宫 华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D.C.) 2021年1月20日 美国国会大厦(United States Capitol) 美国东部标准时间上午11:52 首席大法官罗伯茨(Roberts)、副总统哈里斯(Harris)、议长佩罗西(Pelosi)、领袖舒默(Schumer)、领袖麦康奈尔(McConnell)、副总统彭斯(Pence)、尊敬的来宾、美国同胞们,这是美国值得庆贺的日子。这是民主的日子,具有历史意义和满怀希望的日子,重整旗鼓和竭精励志的日子。经过长期的考验,美国已焕然一新。美国踔厉奋发,迎接挑战。今天,我们庆祝胜利,不是为了某一位候选人,而是为了一项事业,民主事业的胜利。人民,人民表达的意愿声声入耳。人民坚守的意志深铭肺腑。 我们再次认识到民主的宝贵。民主不免脆弱。朋友们,此时此刻民主已获全胜。(掌声) 在这片神圣的土地上,仅在几天前还发生了妄图动摇国会大厦(Capitol)根基的暴力。现在,我们作为上帝庇护下的国度齐心合力,密不可分,遵循两个多世纪以来的传统进行权力和平转移。我们以我们美国独特的方式展望前景,坚持不懈,勇往直前,以乐观的态度,瞩望我们的国家实现我们认为能够完成和必须坚持的目标。 感谢两党前任诸位今天莅临会场。对他们表示我衷心的感谢。(掌声)我知道——(掌声)我知道我国宪法历久弥坚,我国的实力坚不可摧。昨晚卡特(Carter)总统与我通话时也谈到这一点。今天他不克出席,但我们向他毕生的服务表示敬意。 我刚刚宣读了他们每一位爱国者都曾宣读的神圣誓词。这份誓词由乔治·华盛顿(George Washington)第一次宣读。但美国的历程不能仅依靠我们中间的某一个人,也不能仅依靠我们中间的某些人,而需要依靠我们所有的人,依靠我们大家作为人民的一份子,努力实现更完美的联邦。这是一个伟大的国度,我们有优秀的人民。几个世纪以来,风潇雨晦,千难万险,不论和平与战争,我们已走到今天,但我们仍任重道远。 我们将以疾风迅雷之势和紧迫的心情勇往直前,因为我们在这个充满危险和重大机遇的严冬需要完成大量的工作。有众多的问题需要修补,有众多的状态需要恢复,有众多的伤口需要愈合,有众多的工程需要建设,还有众多的收获需要实现。与我们现在面临的情况相比,我国历史上很少有人经历了如此众多的挑战,也很少有人经历了如此严峻的艰难处境。 百年罕见的病毒悄悄地侵袭了全国。一年内美国的死亡人数达到第二次世界大战(World War II)期间美方人员的死亡总数。数百万个工作岗位消失。成千上万的工商企业关闭。近400年来争取种族正义的呼声激励了我们。实现正义的梦想不能再有任何延误。(掌声) 对生存的渴望来自星球本身。这个呼声无比紧迫,无比清晰。现在,政治极端主义、白人至上主义、国内恐怖主义甚嚣尘上,我们必须加以抗击,我们必将战无不胜。(掌声) 为了抗击这些挑战,为了恢复心灵,为了保障美国的未来,需要加倍努力,不能仅付诸于言辞。这需要实现民主政体最难以把握的问题,团结。团结。在那一年的1月,1863年的新年,亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)签署解放宣言。总统在他的笔触及这份文件之时说到,“如果我能够留名史册,必是因为这个动作,我为之付出了全部心血。” “我为之付出了全部心血。”今天,在今年1月份,我付出的全部心血是:让美国团结起来,团结我们的人民,团结我们的国家。我吁请每一位美国人与我一起加入这个事业。(掌声) 团结一致打击我们面临的敌人,愤懑、怨艾和仇恨、极端主义、无法无天、暴力、疾病、缺乏工作和丧失希望。我们团结一致就可以完成伟大的使命,重要的使命。 我们能够纠正错误。我们能够让人们获得好工作。我们能够让子女在安全的学校受教育。我们能够战胜这个致命的病毒。我们能够奖励——奖励工作和重建中产阶级,使医疗护理保障所有人的健康。我们能够实现种族正义,我们能够使美国再次成为全世界首要的正义的力量。 我知道,谈到团结,某些人会感到如今这个话题似乎有些愚不可及。我知道,使我们分裂的力量根深蒂固,是很现实的存在。但是,我还知道,这并非新的现象。我们的历史经常面临两方面相持不下的争斗,一方面是我们关于人人生而平等的美国理念,另一方面是种族主义、本土主义、恐惧、妖魔化等使我们长期撕裂的冷酷丑陋的现实。 这场战役旷日持久,胜利从来无法获得担保。经历了南北战争、大萧条(Great Depression)、世界大战(World War)、9/11,通过斗争、牺牲和挫折,我们善良的天使永远百战百胜。在以往每一个时刻,我们都有足够的力量——我们有足够的力量——戮力同心,推动我们大家勇往直前。现在我们可以这样做了。 历史、信仰和理性指路,团结之路。我们能够将彼此不视为敌人,而是邻居。我们能够以尊严和尊重彼此相待。我们能够把力量联合在一起,停止叫喊,降低温度。因为没有团结,不会有和平,只会有怨恨和怒火。不会有进步,只会有令人精疲力竭的愤怒。不会有国家,只会有混乱国态。 这是我们面对危机与挑战的历史时刻,团结是前行之路。我们必须以美利坚合众国的姿态面对这一时刻。如果我们这样做,我向你们担保,我们不会失败。在美国,当我们共同行动时,绝对从来不曾失败过。 因此今天,此时此刻,在此地,让我们重新出发,我们所有人。让我们重新开始相互倾听。相互听到彼此。相互看到彼此。相互尊重彼此。政治不必是熊熊烈火,将所及之处化为灰烬。每一个分歧无需成为全面开战的理由。我们必须拒绝那种玩弄事实本身,甚至编造事实的文化。(掌声) 我的美国同胞们,我们必须与此不同。美国必须胜过那种状态,我相信美国比那种状态优胜得多。只要环视四周。我们站在这里,在国会穹顶的影子下,正如先前提到的,它在内战中落成,正值联邦本身名副其实地处于危机关头。然而,我们经受住了,我们胜利了。 我们站在这里,眺望着金博士(Dr. King)讲述他的梦想的大草坪。我们站在这里,它是108年前另一次就职仪式时,成千上万抗议者试图阻挡为争取投票权而勇敢游行的妇女的地方。今天,我们美国历史上首位女性民选国家领袖——副总统哈里斯(Kamala Harris)在这里宣誓就职。 不要告诉我情况不可改变!(掌声) 我们站在这里,面向波多马克河(Potomac)彼岸的阿灵顿公墓(Arlington Cemetery),那里永久安息着为国家奉献了全部最后力量的英雄们。我们站在这里,仅仅几天前,骚乱暴徒以为他们可以用武力窒息人民的意愿,停止我们民主的运作,把我们从这个神圣之地赶走。它没有得逞。它永远不会得逞。今天不会。明天不会。永远不会。永远不会。(欢呼声和掌声) 对所有支持我们竞选的人,我对你们给予我们的信任深感荣幸。对所有没有支持我们的人,让我这样说,请在我们前进中听我的话语。请对我和我的心做一估量。 如果你仍然有不同意见,没关系。这就是民主。这就是美国。有和平表达异议的权利。在我们共和国的保护栏中,这也许是这个国家最强有力之处。但是,请听清我的话,不同意见绝不能导致分裂。我向你们保证,我将是全体美国人的总统,全体美国人。(掌声)我向你们保证,我将为没有支持我的人同像为支持我的人一样努力搏斗。(掌声) 许多世纪以前,我教会中的一位圣贤圣奥古斯丁(St. Augustin)写道,一群人是由他们所共同热爱的目标界定的群体。由他们所共同热爱的目标界定。什么是我们美国人共同热爱的目标,能够界定我们是美国人? 我想我们知道。机会,安全,自由,尊严,尊重,信誉,还有的确,真实。(掌声)最近几周和几个月让我们得到了痛苦的教训。有真实,有谎言,为权和为利而散布的谎言。 我们每个人作为公民,作为美国人,都有职责和责任维护真实和击败谎言,特别是作为领袖,作为已经宣誓忠诚宪法和保护国家的领袖。(掌声) 请注意——(掌声)——我理解,我的许多美国同胞对未来怀着恐惧与不安。我理解,他们担心他们的工作。我理解,就像我父亲一样,他们夜晚躺在床上仰望天花板在想,我能不能保住我的健康保险,我能不能付得起按揭;在想着他们的家庭,下一步会怎样。我向你们保证,我明白这点。 但是,答案不是转向闭关自守,退缩到各种派别中,不信任外貌不一样——与你的外貌或祈祷方式不一样的人或者与你不是从同样来源获得新闻的人。我们必须结束这种不文明的交战,把红与蓝对立,乡村与——乡村与城市对立,保守与自由对立。如果我们敞开心胸而不是硬化心肠,我们能够做到。 如果我们能展现一些宽容和谦卑,如果我们愿意站到他人的位置上——就像我母亲说的那样——只是片刻时间,站到他们的位置上。因为生活就是这样:无法说命运将给你带来什么。 有些时候你需要一只援手。另一些时候我们被召唤伸出援手。生活就是这个样子。这就是我们如何相互关照。 如果我们是这样,我们的国家将会更强大、更繁荣、更能准备好迎接未来。而且我们仍能持不同意见。我的美国同胞们,在我们面前的工作中,我们将彼此需要。我们需要我们的全部力量来保持——来坚持度过这个黑暗的冬季。我们正在进入可能是最艰苦、最致命的这一病毒的疫情期。 我们必须搁置政治因素,最终能作为一个国家,一个国家,来面对这场疫情。而且我向你们做出这个承诺。正如《圣经》所言:“一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼。”我们将共同度过这个时期。共同度过。诸位,我曾在众议院和参议院共事过的在座的各位同仁,我们都知道,全世界正在注视着,今天正在注视着我们所有人。而这就是我要对那些我们的边境以外的人所说的话。 美国经受了考验,而且我们因此变得更加强大。我们将修复我们的联盟并再次同全世界交往。不仅要应对昨日的挑战,而且要应对今日和明日的挑战。(掌声) 我们将以我们的榜样为力量来引领,而不仅仅是以我们的力量为榜样。(掌声)我们将成为和平、进步和安全的一个强有力的、可信赖的伙伴。 你们都知道,我们这个国家已经经受了如此之多。我想请你们和我一起默祷片刻,以缅怀在过去一年中被疫情夺走的400,000名我们的美国同胞——母亲、父亲、丈夫、妻子、儿子、女儿、朋友、邻居和同事。我们将成为自己知道能够而且应当成为的人民和国家,以此来纪念他们。 因此,我请求你们,让我们为那些被夺去生命的人、为那些被留下来的人,并为我们的国家静默祈祷。 ...
阅读更多»
展示更多 ∨