特朗普总统和中国国家主席习近平在国宴上的讲话

U.S. President Donald Trump toasts at a state dinner at the Great Hall of the People in Beijing, China, Thursday, Nov. 9, 2017. (Thomas Peter/Pool Photo via AP)

人民大会堂

北京,中国

特朗普总统:非常感谢。讲的太好了。这几天真是非常不寻常。习主席,你慷慨的话语。 我必须说,梅拉尼亚—我们俩人都要感谢你和彭女士,感谢从我们抵达你们雄伟的国家,中国,的那一刻起你们向我们展现出的非比寻常的好客之情。

昨天,我们参观了故宫,它是中国丰富文化和高贵精神的骄傲象征。贵国是数千年生机勃勃、鲜活的历史的明证。

而今天,我极为荣幸地就在人民大会堂这里受到了中国代表团的迎接。这一历史时刻给我们两国带来一个绝佳的机遇,与世界各地的其他国家并肩推进和平与繁荣。用一句中国谚语来说,“我们一定要继往开来。”我有信心我们能够实现这一美好的愿景,一个将对中国和美国都如此美好的愿景,事实上是太棒了。

虽然我们来自不同的地方和遥远的土地,但有许多事物将东方和西方联结在一起。我们两国都是由这样的人们建立的,他们具有极大勇气、深厚文化,渴望跨越未知领域、跋涉艰险而战胜了困难。

美国人民对贵国的传承及其人民的高尚传统有着极其深刻的敬意。你们古老的价值观将过去和未来一起融入当代。 如此美丽。

我希望美中两国人民引以为豪的精神将激励我们努力实现一个更加公正、安全且和平的世界,这是一个配得上我们祖辈的牺牲,以及我们孩子的梦想的未来。

过一会儿,我们会观看我孙女阿拉贝拉的一段视频,她背诵了描述宁静祥和之美和珍贵习俗的中国传统歌曲和诗歌。我们的孩子常常提醒我们拥有共同的人文精神和真正的尊严。

习主席,我谨代表美国人民,以此向您、向贵国人民、向在未来很多年里只会愈来愈牢固的友谊祝酒。

谢谢。我非常荣幸与你们俩人在一起。 我们非常感激。(掌声)

(敬酒)