美国国务院
发言人办公室
华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D.C.)
2019年8月22日
国务卿迈克尔·蓬佩奥与加拿大外长克里斯蒂娅·弗里兰(方慧兰)在记者会上的讲话摘译
国家艺术中心(National Art Center)
加拿大渥太华(Ottawa)
* * * *
国务卿蓬佩奥:克里斯蒂娅(Chrystia),谢谢你。很高兴来到这里。很高兴来到加拿大。这是我作为国务卿的第一次正式访问。今天,我与克里斯蒂娅及总理特鲁多(Trudeau)都进行了重要和良好的会谈。我深深地感谢他们在一系列广泛的问题上与美国同心协力。克里斯蒂娅谈到其中很多问题,但特别是北韩和委内瑞拉。加拿大始终是杰出的伙伴。我们讨论了两国可以采取哪些方式为实现我们共同的未来进行极为广泛的努力。
更重要的是,我们讨论了通过我们的立法机构推进美国-墨西哥-加拿大协议(States-Mexico-Canada Agreement)的紧迫性。政治不应该——的确不应该——阻碍我们两国取得的这个具有里程碑意义的成就。每天有400,000人,还有你所说的20多亿美元资金,往来于我们的共同边界。加拿大是美国30多个州的基本市场。美墨加协议将保障相关的贸易进一步发展和巩固,在我们边界两边以及墨西哥创造各种机会。我们既然已经走到了这一步,就可以共同跨越这道坎。我们如果成功就能大获其益;一旦失败则失之甚多。
恰如我们的经济伙伴关系,我们的安全伙伴关系牢不可破。去年我们庆祝北美空防司令部(NORAD)成立60周年。加拿大还毫不动摇地支持我们对北韩施加压力的行动及后续外交活动。在委内瑞拉问题上,我刚才已经简短地谈到这个问题,我们两国都为之努力,争取其他53个国家支持委内瑞拉人民夺回自己的国家。
除了与外长会谈外,我还与特鲁多总理进行了讨论。对于中国任意拘留加拿大公民这种不可接受的行为,美国支持加拿大。我们还感谢加拿大尊重法治,扣留了华为的一名主管。
* * * *
我还强调加拿大为保卫北极(Arctic)进行努力的重要性。你们在北极的广袤领土是整个大陆的门户。北极在战略上的重要性,包括其丰富的资源和航道,日益引起整个世界的关注,特别是中国和俄罗斯。特朗普(Trump)政府热切希望与加拿大一起努力增进我们在该地区的共同防御。
最后,谈到美国与加拿大的经济和安全伙伴关系,唯一比我们的成就更重要的是我们的潜力。我们可以抓住时代赋予的机会,发挥我们的潜力,今天的会谈就是实现这个目标的一个积极步骤。
谢谢你,克里斯蒂娅。
* * * *
问:国务卿蓬佩奥,对于两名加拿大人在中国被拘留一事,我知道你们支持我国政府。我希望了解你们有哪些具体的承诺。
* * * *
国务卿蓬佩奥:我可以设法回答第一个问题。我无法一一介绍我们所做的工作,但可以十分明确地直接指出,这两名加拿大公民被非法拘留一事的性质不当。我们曾谈到这个问题,我们进行了十分详细的讨论。特朗普总统在与习近平主席会晤时直接谈到过这个问题。当时我也在场。他毫不含糊地表示美国关注这种不当的行为。后来我们还做了其他一些工作——我们进行了其他外交活动,设法争取这两人获得释放。我们将继续努力,直到他们能够回国与家人团聚。
* * * *
弗里兰外长:就迈克尔·斯帕弗(Michael Spavor)和康明凯(Michael Kovrig)的案子而言,如我所说,我们感谢美国的支持。我想值得指出的是,也许尤其是对我们的美国来宾,加拿大在世界各地的许多盟友都对这几起任意拘留表示抗议,我们也对所有这些盟友表示感谢。就在上周,德国外长海科·马斯(Heiko Maas)到加拿大进行了双边访问,他重申了德国的支持,并且非常明确地公开表示,德国的确在与中国会晤时提出这个问题。
关于美国要求引渡孟女士一事,加拿大和美国之间有引渡条约,这个条约已经存在了很长时间——没有我的年岁长,但相当接近。我们的边界是世界上最长的非军事化边界。正像迈克和我都强调的,有——我们的确有大量交往。有大量跨境做的事,我们需要有一个引渡条约以便我们两国良好运作,使这种边界可行。
就加拿大对美国运用引渡条约而言,这不是一个政治性决定。实施引渡条约是由加拿大公务人员基于授权执行,也本应是这样。引渡是刑事司法事务,不是政治事务。
孟女士的案子现在加拿大法院受理,也应该如此。至于美国对孟女士的指控,我认为那是美国和美国刑事司法当局的事务。
国务卿蓬佩奥:我想补充一下,你的提问用的是中国的说法。你的提问把这两件事连在一起。它们非常不同。在中国任意将两名加拿大公民拘留是一个根本不同的人权问题,法治问题。这与加拿大决定运用他们的正当程序和法治,采取极其符合正直国家运作方式的行动是根本不同的。所以,当你问这个问题的时候,你是把两者连在一起。那是中国想要说的。他们是想把这两件事相提并论,好像它们是等同的,好像它们在道义上是相似的,而它们根本不是。
问:你好,弗里兰女士。
(通过翻译)弗里兰女士,面对中国政府把矛头对准你,在国家电视上点你的名,要你停止干预香港和中国其他地方的内部事务,你如何回答中国政府?你难道不担心也许你的这种谴责有可能使被关押在北京的这两个人的命运更加复杂化?
蓬佩奥先生,我不能肯定我是否很明白你有关孟晚舟的观点。我想知道你是否把她视为美-中冲突,贸易冲突中的讨价还价筹码。
国务卿蓬佩奥:不是。请讲。
主持人:弗里兰女士——
弗里兰外长:(通过翻译)关于加拿大和中国的关系,总理在他昨天精彩的讲话中,清楚说明了我国政府的立场。我将高兴重申和强调这一立场。
加拿大和中国的关系历时已久。实际上,明年我们将庆祝加中两国建交50周年。这一关系涵盖许多领域:教育、经济、环境——在这方面我们有密切合作,以及世界贸易组织(World Trade Organization)。我认为我已经解释了我们对迈克尔·斯帕弗和康明凯问题的立场,以及对孟女士问题的立场。
关于香港,加拿大对香港有极大关注。毕竟,有30万加拿大人生活在香港。因此,加拿大自然也非常有必要对香港局势保持密切注视。加拿大也认为,一国两制的概念对香港和对中国很重要。而使香港人民享有和平集会的保障也很重要。这是加拿大表达的观点,这是我们的总理昨天表达的观点。
我还要强调和重申加拿大星期六在与欧洲联盟(European Union)的联合声明和与费代丽卡·莫盖里尼(Federica Mogherini)的谈话中所表明的。所有这一切都说明,加拿大正在非常密切地与我们的合作伙伴和盟国合作。在世界上捍卫我们的价值观和我们的国家利益对加拿大至关重要,我们将继续这样做。
问:(听不清),国务卿蓬佩奥?
国务卿蓬佩奥:不。我的意思是,你刚才问是不是讨价还价——你刚才问是不是讨价还价筹码。它是美国司法部的法律程序,旨在将我们认为我们掌握了足够信息的人根据美国和加拿大之间的协议,带回美国——非常直截了当。
* * * *