Flag

An official website of the United States government

拜登总统与中华人民共和国主席习近平在举行视频会晤前的讲话
2 快速阅读
十一月 17, 2021

白宫

华盛顿哥伦比亚特区

2021年11月15日

拜登总统与中华人民共和国主席习近平在举行视频会晤前的讲话

罗斯福厅(Roosevelt Room)

美国东部标准时间晚7时46分

拜登总统:很高兴见到你,主席先生。我希望下次我们能当面交谈,就像我们过去访问中国各地时那样。

我们已经花了很多——很多时间相互交谈,我希望我们今晚也能进行一次——坦诚的对话。

也许我的开场白应该更正式,但你和我相互间从来都不用那么正式。

在美国这里的各位,晚上好。在北京的主席先生,早上好。我很高兴我们能找出时间会晤,而且我期待一次坦诚的、直率的会谈,就像我们到目前为止所进行的所有会谈一样。

正如我以前所说,在我看来,我们作为中国和美国领导人的责任是确保我们两国间的竞争不致转变成冲突,不管是有意的还是无意的。而只是单纯的、直截了当的竞争。

我认为,我们需要构建一些常识性的护栏,在我们存在分歧的领域做到明确和坦诚,并在我们的利益相交的领域共同努力,特别是在像气候变化等关键性的全球问题上。

所有这些都不是仅仅为了惠及我们两国中的任何一国——我们为对方做些什么——而仅仅是发挥负责任的世界领导作用。你们是重要的世界领袖,美国也是。

在我看来,我们的双边关系如何演进不仅将对我们两国产生深远的影响,而且,坦率地说,还将对世界其他地区产生深远的影响。

我们对我们的人民以及全世界承担着责任。因此,我们相信——而且你和我已经谈到过这一点——所有国家都必须遵守同样的行路规则,因此美国将始终维护我们的利益和价值观以及我们的盟友和伙伴的利益和价值观。

如果过往可为序幕,我确信我们今天将会讨论我们所关切的那些领域——从人权到经济,以及确保一个自由和开放的印太地区(Indo-Pacific)。

而且我认为这非常重要,正如当其他世界领导人问到我们的关系时我告诉他们的那样,我们一直都相互沟通——非常坦诚和直率地相互沟通。而且——我们从来不会在离席时还要猜测对方的想法。

我认为这是这种关系的一个重要元素:在我们的关系中做到开诚布公。

而且我认为,我们就我们的优先事项和我们的意图坦诚地、直接地相互沟通具有重要意义。

我期待着进入议程——进入我们面前的广泛的、实质性的议程。我对你深表感谢。

还要感谢你在我赢得选举时打电话祝贺。承蒙你亲切道贺。

谢谢你。谢谢,谢谢,谢谢。

[习近平主席:通过翻译发表讲话]

美国东部标准时间晚7时57分

 

欲查看原稿内容:   https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2021/11/15/remarks-by-president-biden-and-president-xi-of-the-peoples-republic-of-china-before-virtual-meeting/

本译文仅供参考,只有英文原稿才可以被视为权威资料来源。