新闻及活动

欧巴马总统在西点军校毕业典礼上发表讲话(摘译)

白宫 新闻秘书办公室 2014年5月28日   欧巴马总统在西点军校毕业典礼上发表讲话(摘译) 东部夏令时间上午10:22   总统:谢谢诸位。(掌声)多谢诸位。谢谢你们。谢谢你,卡斯伦(Caslen)将军发表的引言….…   * * * * ….… 2009年我在西点(West Point)第一次发表讲话时,我们仍然有100,000多名军人驻守伊拉克。当时我们准备增兵阿富汗。我们打击恐怖主义的工作重点是“基地”组织(al Qaeda)的核心首恶分子 – 他们发动了9/11袭击。我们的国家刚刚经历了大萧条(Great Depression)以来最严重的经济危机,正开始走上摆脱危机的长期历程。   四年半以后,在你们毕业之际,情况已经发生了变化。我们已经从伊拉克撤出我军部队。我们正在为走出阿富汗战争逐步缩减人员。巴基斯坦和阿富汗边境地区的“基地”组织首恶分子已经遭到灭顶之灾。奥萨马∙本∙拉登(Osama bin Laden)不复存在。(掌声)在整个过程中,我们已经重新调整我们的资源投入,转向历来为美国实力作出贡献的一个重要来源:能够为国内每一位愿意勤奋工作和肩负责任的人提供机会的经济持续增长。   根据大多数的衡量标准,相对于世界其他地方,实际上美国的国力更为强盛,很少能达到现在这样的状态。有人对此表示不同意,他们认为美国正在衰落,已经从主导全球事务的地位下滑。他们不是对历史作出错误的解读,就是陷入了党派政治的漩涡。请考虑一下。我国军队举世无双。任何国家对我们造成直接威胁的可能性很小,与我们在冷战(Cold War)期间面临的危险相比也相差很远。   与此同时,我国经济活力充沛,在全球仍然首屈一指;我国工商业的创造性独占鳌头。每年,我们都独立生产更多的能源。从欧洲到亚洲,我们是世界各国有史以来无可匹敌的各种联盟的核心。美国继续吸引勤奋努力的移民。我们的建国理念激励了全球各地的议会领导人和公共广场上新发起的各类运动。当台风袭击菲律宾的时候,当尼日利亚女学生被绑架的时候,当蒙面人占领乌克兰建筑物的时候,全世界都期待美国出手相助。(掌声)所以,美国是一个不可或缺的国家,而且至今仍然如此。这是上一个世纪的现实,也将是下一个世纪的现实。   但是,全世界正加速发生变化。这种情况提供了机会,也构成了新的危险。众所周知,由于9/11以来的技术状况和全球化,原来一些由国家掌握的权力已经掌握在个人手中,增强了恐怖主义分子造成危害的能力。俄罗斯入侵前苏联共和国的行为震撼了欧洲各国首都的神经,与此同时中国的经济崛起和军力所及的范围引起了邻国的不安。从巴西到印度,不断上升的中产阶级与我们展开竞争,各地政府要求在全球事务中获得更大的发言权。即使在发展中国家迎接民主和市场经济之际, 24小时不间断的新闻和社会媒体使人们无法对持续不断的宗派冲突、国家衰败和民众起义等上一代人可能不经意的事态视而不见。   你们这一代人的任务将是应对这个新的世界。我们面临的问题,你们每一个人将面临的问题,不是美国是否将发挥领导作用,而是我们将如何发挥领导作用 – 不仅仅是保障我们的和平与繁荣,而且让和平与繁荣扩展到全球各地。 但这不是一个新问题。至少从乔治∙华盛顿(George Washington)担任总司令开始就有人发出警告,反对卷入不直接关系到我国安全和经济福祉的外部纠纷。今天,根据自封的现实主义学派的解释,叙利亚、乌克兰或中非共和国发生的冲突并不需要我们去解决。毫无疑问,经过代价高昂的战争和国内连绵不断的挑战,这种观点已经被很多美国人接受。   来自左翼和右翼的干涉主义者提出了另外一种观点,认为我们对这些冲突视而不见会导致我们自身的灾难;美国愿在世界各地使用武力是免受危乱的最后保障。面对叙利亚的暴政和俄罗斯的挑衅,美国如果不采取行动,不仅违背了我们的良知,而且会招致未来日益升级的侵略。   这两方面都可以引用历史资料支持自己的观点。但是我认为,不论哪一种观点都无法表达这个时刻提出的需求。21世纪的美国孤立主义并不是可取的方案,这一点绝对正确。对于我国边界以外的事态,我们不可选择置之不理。核材料如果得不到安全处理,就会对美国各城市构成危险。在叙利亚内战扩大到边界以外的情况下,好勇斗狠的极端主义团伙袭击我们的能力就会得到加强。地区性侵略行为如果不得到制止– 不论在南乌克兰、南中国海(South China Sea),还是全世界任何地方—最终都将影响到我国的盟邦,同时我国军队可能被卷入其中。我们不能无视我国边界以外的事态。   除了这些狭隘的解释之外,我认为,我们还面临一个现实的利害关系,涉及我们不可割断的自身利益,这就是保证我们子子孙孙成长的世界环境不再有女学生被绑架,不再有人因自己的民族、信仰和政治观点被杀害。我认为世界获得更大的自由和更多的宽容,不仅是道义之必需,而且有助于保障我们的安全。   但是,谈到我们在我国边界之外争取和平与自由符合我们自身利益的问题,这并不意味着对每一个问题都需要采取军事手段。自第二次世界大战(World War II)以来,我们所犯的一些代价最高昂的错误都不是因为我们采取克制态度,而是因为我们没有认真考虑到后果就匆忙进行军事冒险—没有争取国际支持和建立行动的合法性;没有坦白地将需要做出的牺牲告诉美国人民。豪言壮语往往成为头条新闻,但战争并不以口号为转移。艾森豪威尔(Eisenhower)将军对这个问题有刻骨铭心的体会。1947年,他在这里的毕业典礼上发表讲话说,“战争是人类最悲惨和最愚蠢的闹剧;蓄意或鼓动挑起战争是反对全人类的邪恶肮脏的罪行。”   * * * ...
阅读更多»

白宫就中国乌鲁木齐的恐怖主义袭击事件发表声明

白宫 新闻秘书办公室 2014年5月22日 白宫新闻秘书杰伊∙卡尼(Jay Carney)就中国的恐怖主义袭击事件发表声明 美国谴责今天在中国乌鲁木齐发生的令人发指的恐怖主义袭击事件。我们通过有关报道获悉袭击事件造成了31名公民死亡,90人受伤。这是袭击无辜平民的卑劣无耻、骇人听闻的暴力行径,美国坚决反对一切形式的恐怖主义行径。我们向受害者及其家属以及所有受到这次袭击事件影响的人表示慰唁和同情。
阅读更多»

美中联合培训阿富汗外交官项目启动仪式

美中联合培训阿富汗外交官项目是一个自2012年起由美国和中国政府联合举办的为期四周的培训项目,它为15名阿富汗初级外交官提供两周在美国、两周在中国培训的机会。今年的第三届培训项目继续突出美中在促进阿富汗稳定、安全与繁荣上的合作。   李凯安  美国驻北京大使馆公使衔政治参赞 美中联合培训阿富汗外交官项目启动仪式 中国外交学院 5月16日周五上午9:00 – 10:00 谢谢你的介绍。我很荣幸能与黄溪连副司长、Farahi大使以及中国外交学院常务副院长秦亚青先生一起为第三届美中联合培训项目欢迎阿富汗最有前途的、处于上升期的外交官。 美国和中国在阿富汗有着共同的目标:为这个国家及其人民实现稳定、安全和繁荣。正如克里国务卿4月5日在欢迎阿富汗总统选举过程开始时所指出的,阿富汗数百万男女凭着勇气和决心参加投票。阿富汗人民组织了这次选举,保障了这次选举,最重要的是,在选举中投票。他们的投票展示了阿富汗人民是多么致力于保护和促进他们的民主。数百万选民不惧暴力和暴力威胁的强烈决心令人赞叹。在阿富汗人民努力建设一个民主未来的时候,美国将继续致力于与下一任阿富汗总统一起工作,我们也将继续与阿富汗人民站在一起。 我们都认为外交对塑造这样的未来肯定是非常关键的。作为这一领域崭露头角的领导者,你们工作的重要性并非言过其实。作为来自阿富汗社会不同部分的特使,你们很快就会被委以促进本国和平稳定的重任。当你们承担起这个角色,我希望你们记住,今天美国和中国站在一起投资你们的未来。 这一项目得到了美国和中国最高层的支持。我想花点时间来分享一下来自约翰·克里国务卿的一封信: 我很高兴,培训阿富汗年轻外交官的这一联合项目现已进入第三个年头。我要感谢外交部部王部长和他的团队主持今年这个项目的中方工作。当然,我也要向阿富汗大使馆的朋友们和今天到场的出色阿富汗年轻外交官们致以亲切问候。 美中阿富汗外交官培训项目是我们的战略与经济对话的成果之一,它已成为美中合作的亮点之一。我们也希望这能成为参加项目的阿富汗外交官们职业生涯的一个亮点。随着阿富汗采取重要的步骤推进其过渡期并为新的领导层做准备,年轻外交官的培训和发展变得比以往更加重要。 这群人代表了下一代阿富汗领导人。我确信,在中国期间,你们会从项目中得到回报,并且从我们中国朋友的专业技能中获益。美国期待着欢迎你们今年秋天来华盛顿参加这个培训项目在美国进行的部分。 同时,我们希望寻找其它机会,让美国与中国在惠及阿富汗人日常生活的领域,比如公共卫生领域,提供能力建设支持。我们三国之间的此类合作体现了我们在支持阿富汗稳定、和平的未来方面的共同利益。 即将在天津举行的“亚洲之心”外长会议将是阿富汗今年最重要的国际活动之一。美国乐于成为与会国家的支持国,我们也欢迎这项由区域主导、促进区域稳定与经济增长的努力。我相信今天在座一些年轻的阿富汗外交官将参与这次外长会议的筹备工作,这让本次培训显得尤为及时。祝你们在北京培训成功、在天津的会议成果丰硕。我们华盛顿见! 真诚的, 约翰∙F∙克里 重申克里国务卿的话:你们、你们的国家,以及你们寻求建立的未来与美国和中国息息相关。在期待中国即将主办的天津“亚洲之心”外长会议之时,我们也希望由阿富汗的国际和区域伙伴,特别是美国和中国提供的支持能够协助阿富汗及其人民创造一个光明、繁荣的未来。希望你们来参与这个培训项目也能对我们三国之间的合作有所贡献。我期待在今后数年里继续我们共同的努力。 谢谢。
阅读更多»

马克斯∙博卡斯大使国际反对恐同日声明

2014年5月16日 我很骄傲能和我在美国驻北京大使馆以及美国驻中国各地领事馆的同事一起纪念国际反对恐同日。世界各地纪念这一天,是为了反恐同,并提高对女同性恋、男同性恋、双性及跨性别人群(LGBT)歧视的意识。 个人偏见无论有多么强烈都不应被用来剥夺法律下的平等保护。世界上大部分地区已经认识到,一个人的性取向和性别认同既不是一种取舍,也不是一种政治声明。这一天所表达的精神很简单:我们所有人都不应该因为我们的身份或我们的所爱而遭受歧视。 我们都应该走到一起来支持和保护易受伤害的群体,推动一个人人尤其是LGBT青年可以安全无惧生活的社会。我们应该支持那些往往在极具挑战性的情况下努力提高认识,并让世界成为对LGBT群体来说更安全、更使人感到受欢迎的地方的个人和组织。凯里部长承诺,在我们支持自由、正义和平等权利的时候,美国将继续与我们世界各地的LGBT兄弟姐妹们站在一起,而我今天很自豪能与我们的中国女同性恋、男同性恋、双性和跨性别人群邻居、同事和全球同胞公民们站在一起。
阅读更多»

欧巴马总统在与日本首相共同举行的记者会上的讲话节选

2014.04.28 白宫 新闻秘书办公室 日本东京 2014年4月24日 欧巴马总统和日本首相安倍(Abe)在联合记者会上的讲话(节选) 日本东京(Tokyo) 迎宾馆(Akasaka Palace) 日本标准时间下午12:40 * * * * 欧巴马总统:Konnichiwa(你们好)。感谢安倍首相的美言和热情欢迎,还有昨天出色的寿司和清酒。……我对天皇和皇后陛下今天上午的尊贵迎接深表感谢。日本人民的亲善与热情好客——你们的omotenashi(无微不至)——再次让我感动。 我已经多次说过,美国是而且将始终是一个太平洋国家。美国的安全与繁荣与这个地区的未来不可分割,正因为如此,我将振兴美国在亚太地区(Asia Pacific)的领导作用定为重点。我们的战略基石——以及这一地区的安全和经济进步的基础——是我们的历史条约联盟,包括与日本的联盟。 * * * * 我们共同呼吁通过对话和平解决地区争端,包括海事问题。我们对航行自由和尊重国际法等根本原则有着共同承诺。让我重申,我们对日本安全作出的条约承诺是毫无保留的,第五条款(Article 5)涵盖日本管辖的所有领土,包括尖阁列岛(Senkaku Islands)。 我们两国以及大韩民国一致决心实现朝鲜半岛(Korean Peninsula)的和平去核化,并对北韩的挑衅行动一致给予坚定回应。我们支持日本努力解决北韩绑架日本公民的哀难。 在东北亚(Northeast Asia)以外地区,日本和美国正在共同努力增进我们在东南亚(Southeast Asia)与东盟(ASEAN)伙伴国家的经济、外交和安全协作。我们正在深化我们作为国际伙伴的合作——从去年菲律宾台风后的共同救援行动到我们对俄罗斯在乌克兰军事干涉作出的一致反应。 我们在跨太平洋伙伴关系(Trans-Pacific Partnership)方面取得了重要进展,这一关系将不仅给美国带来良好的就业岗位和发展,而且也支持日本的经济改革和振兴。…… ……因此,现在是应该为达成全面协议迈出所需要的大胆步伐的时候了。我仍然相信我们能够完成此任。 我还要指出,当我们两国调动起我们所有公民的聪明才智时,我们就更加繁荣。因此,我赞赏安倍首相作出承诺,将让更多妇女加入劳动大军。鉴于我们的经济安全也有赖于能源安全,我们将继续共同为在国内外以清洁高效能源取代矿物能源而努力,从而既带动全球经济,也战胜气候变化。 最后,我对我们人民之间,特别是年轻人——例如我一会儿就将见到的日本学生——之间非凡关系的不断深化感到欣慰。我骄傲地宣布,我们将启动一个新项目,帮助更多日本学生到美国来提高英语能力,获得在美国企业和机构中工作的宝贵经验。这是我们为到2020年将学生交换数量翻一番而做的努力之一。我们年轻人之间的纽带将会使我们的关系在未来几十年里变得更加紧密。 因此,安倍首相,感谢你的友谊,你的合作,以及我们共同取得的进展。感谢你和日本人民做我们如此非凡的同盟。我毫不怀疑我们两国并肩团结所能成就的一切。所以,就像你们在这里所说,ganbarou(让我们全力以赴)。谢谢各位。 * * * * [关于对日本的安全承诺] 欧巴马总统:我们并没有新的立场。在我们的国防部长哈格尔(Hagel)来这里访问时,在国务卿约翰·克里(John Kerry)来这里访问时,他们都表示了我们自始至终的一贯立场。我们在尖阁列岛最后主权归属问题上不持立场,但在历史上它们一直由日本管辖,而我们不认为这应该被单方面改变。同盟中一贯包括的一个方面是,条约涵盖日本管辖的所有领土。所以说,这不是一个新的立场,而是一贯立场。 在我们的讨论中,我向安倍首相强调了和平解决这个问题的重要性——不使局势升级,保持言辞低调,不采取挑动行动,并且努力确定日本和中国如何能够一道合作。而且我要说明更宏观的一点。我们与中国有着强大的关系。他们是一个极其重要的国家,不仅对这个地区,而且对全世界。 显然,面对庞大的人口和不断增长的经济,我们要继续鼓励中国的和平崛起。我认为,在贸易、发展以及与中国就气候变化等共同问题进行合作方面有着巨大机会。但我们也强调——而且我将在整个这次行程中继续强调,我们所有各方都有责任帮助维持基本的行事规则和国际秩序,从而使无论大国小国都必须遵守公认的正义和公平规则,使我们以和平的方式解决分歧。 这是我已经直接传递给中国方面的信息,我认为这与中国的成功完全相符。我认为,否则的话,诸如美国、中国、俄罗斯或者其他大国可以感到他们可以在任何自己认为有利的时候采取行动,置较小国家于不利地位;从长远来说这样的世界将不会稳定、繁荣、安全。 因此,我们致力于建立国际秩序,而且它要适用于整个一系列问题,包括海事问题。我所希望的是,中国将继续和我们以及这个地区的其他国家保持接触。在这个地区我们不对具体哪一块土地或哪一块岩石的主权持任何立场,但是,我们对于确保所有国家遵循基本国际程序解决这些分歧确实持有立场。如果能够做到这点,那么我认为不仅中国将成功,而且中国与日本、中国与越南、与菲律宾会有巨大的合作潜力——而这一切都将惠益这一地区的人民。 * * * * [关于叙利亚和乌克兰问题] ……美国的立场是各国都应当遵守国际法;当向儿童施放毒气时,当侵入另一个国家的领土时,这些法律、规则和准则遭到践踏。我认为问题的一个潜在含义是,每当有哪个国家违背上述某项准则时,美国就应出战,或随时准备进行军事参与,如果不这样做似乎就表明我们没有严肃认真地对待这些准则。其实不然。 目前,我们已使87%的重大化学武器在叙利亚被销毁。剩下的还有大约13%。而这是美国领导作用的成果。我们没有发射一枚导弹就取得这一成果的事实并不是维护这些国际准则的失败,而是一种成功。但在我们将最后13%销毁之前,还没有完全成功。 在俄罗斯和乌克兰的问题上,我们一直非常明确地表明一个事实,即乌克兰问题不会有军事解决方案,但我们已经实施了已给俄罗斯经济造成影响的制裁措施,而且我们继续展现着以外交方式解决这个问题的前景和可能性。在日内瓦会议后,俄罗斯曾有可能走上比较明智的道路。但至少到目前为止,我们看到他们并未遵守日内瓦协议的精神或条文。相反,我们继续看到军事团伙和武装分子占据建筑物、骚扰与他们观点相左的民众并破坏这个地区的稳定,而我们还没有看到俄罗斯出面阻止这类行径。 但在另一方面,大家已经看到基辅(Kyiv)政府采取非常具体的步骤,提出了一项大赦法并提议进行与宪法有关的范围广泛的各项改革,这些符合我们在日内瓦所商讨的做法。我的预期是,如果俄罗斯又一次不遵守我们日内瓦会谈的精神和条文,便将有更严重的后果,我们将大力采取进一步制裁措施。 ...
阅读更多»