特朗普总统与日本首相安倍在联合记者会上发表讲话(摘译)

白宫

新闻秘书办公室

2017年11月6日

赤坂离宫(Akasaka Palace)

日本东京(Tokyo)

日本标准时间下午2:58

*          *          *          *

特朗普总统:谢谢诸位。多谢诸位。十分感谢,晋三。这次访问的确令人高兴,我们收获颇丰。

我赞成你的看法,我们双方的关系不同凡响。我还同意你说的话,日美两国领导人的关系从未达到如此密切的程度。为此,很高兴这次能与你会晤,今后我们来日方长。

我们在贵国受到热烈的欢迎,梅拉尼娅(Melania)和我表示深深的感谢。的确如此,这是一个了不起的国家。这个国家拥有不同寻常的历史、文化、传统和精神。

首先,我对你在最近选举期间一举获胜表示祝贺。你取得很大的胜利,而且轻而易举,我对此毫不感到意外。我们双方的确拥有共同点,例如对我们公民的高度忠诚,对我们人民的命运拥有充分的信心,同时也要求我们的人民和我们的国家共同努力。

*          *          *          *

首相大人,我感谢你和日本人民表示的友谊。我们有如此众多的重要工作可以共同完成。我们正在付诸实施的过程中。

我女儿伊万卡(Ivanka)能够出席世界妇女大会(World Assembly for Women),倡导妇女创业,她感到很激动。我们两国正为倡导相关政策共同努力,要求增进妇女自主权,充分发挥我们伟大经济体的潜力。

在我当选后不久,你是第一位来访的外国领导人。现在,我很高兴在贵国与你一起进一步增进我们两个伟大国家之间具有历史意义的关系。

你们知道,这是我第一次作为总统访问印度-太平洋(Indo-Pacific)地区。作为总统,这是我第一次访问。我很高兴能在这次行程的第一站与你这样杰出的朋友会晤。

我们还将前往其他国家访问,与一些国家发展深厚的友谊。我们将努力理顺一些问题,包括贸易,包括军事问题。我们需要解决很多问题。但是能与你,晋三举行会晤,我的确感到很荣幸。

日本是一个非常特别的国家。日本人民欣欣向荣,日本城市蓬勃兴旺。你们已经建成了强大的经济体,跻身全世界前列。我不知道形势是否与我国一样好。我不认为如此。行吗?我们会努力保持这种状况,你们名列第二。

日本人民尽管取得了现代的辉煌,但仍然高度尊重本国丰富的文化、遗产和传统。以创新精神开拓未来,十分积极地展望未来,同时念念不忘过去,这就是日本。

你们日复一日对历史和传统的尊重,为进步奠定了坚实的基础。我们两国拥有牢固的关系。美国和日本都遇到诸多挑战,也面临诸多机会。我们面对很多问题,但我们作为朋友和盟国将共同为之努力。

最重要的是,我们正努力抗击北韩政权危险的侵略行为。该政权继续发展非法的武器项目,包括非法核试验,肆无忌惮地发射直接飞越日本领土的弹道导弹,对文明世界及国际和平与稳定构成威胁。

我们决不能听之任之。战略忍耐的时代结束了。有人说,我言词太激烈,但是看看过去25年言词如此软弱无力造成了什么后果。再看看现在我们的情况。

安倍首相也告诉我过去多年日本年轻人被北韩绑架的悲惨经历。我们一起会见了横田惠(Megumi Yokota)的父母。1977年,横田惠还是一名小女孩的时候就遭到绑架。任何孩子都不应该遭受如此残酷的行为。任何做父母的都不应该忍受长达40年的悲伤。

我们国家也曾有一位非常可爱的年轻人奥托·瓦姆比尔(Otto Warmbier)。我们都知道奥托的事;非常可怕的事件,悲哀的事件。我们不能让那种情况发生。不能让它发生。

美国与日本人民同心协力面对北韩的威胁。历史一再证明,强大和自由的国家永远会战胜压迫其人民的暴君。

我们强大和持久的美日联盟包括5万多名驻扎在日本这里的美国军事人员 。此外,我们在韩国有驻军3万3千人。美国和日本的军事人员共同训练,共同工作,并且将共同捍卫我们两国的安全与主权。

我要向全体日本人民表示感谢,感谢他们担任我们男女军人的热情东道主和有力伙伴。

美国也致力于改善我们与日本的经济关系。作为美国总统,我致力于实现公平、自由和互惠的贸易关系。我们谋求让美国得到向日本市场出口的平等和可靠机会,以便消除我们与日本的长期贸易不平衡和赤字。我们正在就此进行努力——我们从一见面开始就一直在为此而非常努力。

随着我们继续谋求更密切的经济关系,我相信将创造出新的令人振奋的机会,让两国都取得更大繁荣,并推动科学、医药和技术最新领域的发展。美国尊重和敬仰日本的传统,钦佩你们深沉的坚持不懈精神。

我非常感谢你们看到并指出美国经济自我们11月8日选举以来有多么好的表现。将近200万份工作。我国有史以来最高涨的股票市场。有这么多不同事情都发生好转,包括取消大批规章,这是市场作出如此反应的原因之一。

这种对文化和主权的共同尊重将使我们两国越来越紧密,并打开合作与成功的新渠道。

首相先生,再次感谢你今天的邀请,感谢你们伟大的国家张开双臂迎接我们美国代表团,代表团的全体成员现在都在座。我期待与你在友好关系中并肩合作。我们将取得人们过去鲜见的两国间的成功——日本和美利坚合众国,两个非常、非常特殊的地方。

感谢对我们的接待。非常感谢。

*            *             *             *

问:我向特朗普总统提一个问题。你与一些被绑架人的家属见面,你见到了一位曾被绑架人士曾我瞳(Hitomi Soga)。你对与他们的会面作何评论?关于北韩,有美国采取军事行动的可能性吗?假设美国决定采取行动,被绑架人的救援——如果一旦即将开始军事行动,你会怎么想?

特朗普总统:我认为这是悲哀的。我了解了所发生的情况,这是非常、非常悲哀的事。谁听到过这种事?为了语言的目的,为了——可以是任何一种原因而被敌对国家绑架。我们将看看最终结局会怎样。

但是我的确将这点纳入了我在联合国的讲话,日本的许多人对我这样做感到非常高兴,因为许多人以为我们现在所说的这些人已经被遗忘。就像我所说,“被遗忘的人”——在他们过去的地方,他们也许是被遗忘的人。但是我可以告诉各位,你们了不起的首相没有忘记。他完全没有忘记。

所以,我们将一道努力,看看我们可以做些什么。现在它是一个聚焦点,也许我们可以有很大好运,也许当局本身会让他们回来。我认为如果金正恩让他们回来,那将是一个巨大的信号。如果他们让他们回来,那会是一种开端——我认为,如果他们那样做,那会是非常不一般的一件事。

但是我与深受痛苦的人们进行了交谈,他们深受痛苦多年。他们认为他们还活着,但是他们无法知道。也许这样更痛苦。但是我们将看看会出现什么情况。谢谢。

*          *          *          *

问:非常感谢。我的第一个问题要问特朗普总统。总统先生,您两天来一直在重申美日联盟,而且您已着手勾画一个自由、开放的印度-太平洋地区的前景。但再过两天,您就要前往中国,一个既不自由、也不开放的国家。因此,我的问题是,美国如何在这个地区成为一支提倡自由与开放的力量,而且最终不必与中国发生冲突?

*             *             *             *

特朗普总统:……至于中国问题,正如你们所知,我同习主席的关系也是非常好的。我很喜欢他。我将他视为一个朋友。他也将我视为一个朋友。但即便是这样,他代表的是中国;而我代表的是美国。他对各种事务持不同的看法,但对贸易的看法十分相似。

我们同中国之间的问题在于几十年来他们一直——你们知道,这一直是一种非常不公平的——让我对前几届政府更为温和——这一直是一种非常不公平的贸易状况。我们的贸易逆差巨大。每年高达数千亿美元,介于3500亿美元到5040亿美元之间,而这还不包括知识产权。并且我们已同中国进行商谈,因为这必须要降低。这必须要降低。而这的确关系到自由贸易、公平贸易,或对等贸易。

坦率地说,我最喜欢其中的对等这一点。因为当你向某些人解释你要收取关税以使之对等时,或者你要采取其他措施时——有些人不理解,他们不希望听到这些。但如果你说这将是对等的——我们将向他们收取的与他们向我们收取的对等——那些不希望有5%或10%的关税的人会说,哦,对等是公平的——这还可以达到100%。因此,马克(Mark),当你说对等的时候,这要容易理解得多。

而且对等贸易对我而言非常重要。有很多国家,不仅是中国或日本,我们看到还有其他很多国家。我的意思是,我们看到一个国家在我们向该国出售产品时收取我们100%的税,而当他们将同样的产品销售到我国时,我们却不向他们收取任何税款。我反对这种做法已经有很长时间了,而且你们将看到我们现在会对此采取行动。

但要这么做需要一段时间,因为正如你们所知,存在着法定时限。你必须发布通告。必须要等90天,然后才能发布下一份通告,随后你还要再等120天,然后还有30天。现在,其中很多已经得到关切及指正。有些在法律上是没有必要的。

但你们将看到有些国家的做法在对待美国以及美国员工和公司企业时一直——因为我不将公司视为一个企业,而是将其视为员工的延伸体——而他们一直很不公平地对待我们的公司、我们的国家以及我们的员工。

你们将看到美国会采取非常、非常有力的行动。这已经开始了,而大部分法律基础现在已经打好。而且你们将会看到一种非常大的变化,并且很快就将发生。因为美国,在贸易方面,一直受到很多国家非常、非常不公平地对待。

*             *             *             *

日本标准时间下午3:35结束